Retour au Égyptien
🇪🇬

famille

العيلة

Le vocabulaire de la famille est essentiel pour les conversations quotidiennes en Égypte. Les relations familiales sont très valorisées et le dialecte possède des termes affectueux et spécifiques.

26 mots
Exemple :
بابا رايح الشغل.
Baba rayih el-shoghl.
Papa va au travail.
💡 Terme très courant et affectueux. 'Ab' (أب) est plus formel.
Exemple :
ماما بتطبخ الأكل.
Mama betetbokh el-akl.
Maman cuisine le repas.
💡 Utilisé à tout âge. 'Omm' (أم) est plus formel.
Exemple :
الولد ده ابن أخويا.
El-walad da ibn akhoya.
Ce garçon est le fils de mon frère.
💡 Désigne un garçon ou un fils. Le contexte précise.
Exemple :
البنت بتاعة الجيران لطيفة.
El-bent beta'et el-giran latifa.
La fille des voisins est gentille.
💡 Désigne une fille ou une fille (enfant). 'Bint' signifie aussi 'fille de'.
Exemple :
أخويا أكبر مني.
Akhoya akbar minni.
Mon frère est plus âgé que moi.
💡 Forme possessive dialectale. Le 'a' final est souvent prononcé.
Exemple :
أختي بتدرس في الجامعة.
Ukhti betedros fel gama'a.
Ma soeur étudie à l'université.
💡 Forme possessive courante. Parfois raccourci en 'ukht' à l'oral.
Exemple :
جدّي كان فلاح.
Geddi kan fellah.
Mon grand-père était paysan.
💡 Terme affectueux. 'Gedd' signifie 'grand-père' de manière générale.
Exemple :
هروح أشوف تيتا النهاردة.
Haruh ashuf teta el-naharda.
Je vais voir ma grand-mère aujourd'hui.
💡 Terme très affectueux et extrêmement courant. D'origine copte.
Exemple :
عمّي ساكن في الإسكندرية.
ʿAmmi sakin fel Eskendereyya.
Mon oncle habite à Alexandrie.
💡 Oncle du côté du père. Un titre de respect pour les hommes plus âgés.
Exemple :
خالتي بتعمل أكل لذيذ.
Khalti beteʿmel akl laziz.
Ma tante fait de la nourriture délicieuse.
💡 Tante du côté de la mère. Aussi utilisé comme terme affectueux.
Exemple :
عروسي دكتور.
ʿArusi duktor.
Ma femme est médecin.
💡 Littéralement 'ma mariée'. Terme affectueux et courant pour 'ma femme'.
Exemple :
جوزي رايح يجيب العيش.
Gawzi rayih yegib el-ʿesh.
Mon mari va chercher le pain.
💡 Littéralement 'mon époux'. Très courant. 'Zawg' (زوج) est plus formel.
Exemple :
عيلتي كبيرة وفيها ناس كتير.
ʿEilti kibeera w feeha nas kteer.
Ma famille est grande et il y a beaucoup de gens.
💡 Le noyau de la société égyptienne. 'A'ila' (عائلة) est aussi utilisé.
Exemple :
ابن عمّي صاحبي من زمان.
Ibn ʿammi sahibi men zaman.
Mon cousin est mon ami depuis longtemps.
💡 Cousin du côté du père. 'Bint ʿammi' pour une cousine.
Exemple :
ابن خالتي مسافر إيطاليا.
Ibn khalti msafar Italia.
Mon cousin est parti en Italie.
💡 Cousin du côté de la mère. 'Bint khalti' pour une cousine.
Exemple :
حموي راجل طيب.
Hamawi ragel tayyeb.
Mon beau-père est un homme gentil.
💡 Désigne le père du conjoint. 'Hama' (حما) pour 'beau-père' en général.
Exemple :
نسيبتي جابت مولودة جديدة.
Nasibti gabet mawluda gedida.
Ma belle-soeur a eu un nouveau bébé.
💡 Spécifiquement l'épouse du frère. Terme courant.
Exemple :
صِهري بيشتغل مهندس.
Sihri biyeshtaghel mohandis.
Mon beau-frère travaille comme ingénieur.
💡 Frère de l'épouse. Les relations avec la belle-famille sont importantes.
Exemple :
أخويا لسه عَزَب.
Akhoya lissa ʿazab.
Mon frère est encore célibataire.
💡 Pour une femme célibataire, on dit 'ʿanba' (عَنبة) ou 'mish mitgawza' (مش متجوزة).
Exemple :
هو متجوز من خمس سنين.
Howwa mitgawwiz men khams senin.
Il est marié depuis cinq ans.
💡 Participe passé de 'se marier'. Pour une femme : 'mitgawza'.
Exemple :
أختي مخطوبة من شهر.
Ukhti makhtuba men shahr.
Ma soeur est fiancée depuis un mois.
💡 Pour une femme : 'makhtuba'. Les fiançailles sont une étape importante.
Exemple :
الولد زَيّ أبوه في الشكل.
El-walad zayy abuh fel shakl.
Le garçon ressemble à son père physiquement.
💡 Expression très courante pour parler de ressemblance familiale.
Exemple :
في عزومة عندنا النهاردة والقرايب كلهم جايين.
Fi ʿazuma ʿandena el-naharda wel-ʔarayeb kollohom gayyin.
Il y a une invitation chez nous aujourd'hui et tous les proches viennent.
💡 Désigne la famille élargie. Les rassemblements familiaux sont fréquents.
Exemple :
في عزومة عيلة كبيرة بكرة.
Fi ʿazuma ʿeila kibeera bokra.
Il y a une grande réception de famille demain.
💡 Événement social central, souvent pour célébrer une occasion familiale.
Exemple :
النَشْئة الصحيحة مهمة قوي.
El-nashʾa el-saḥiḥa muhimma ʾawi.
Une bonne éducation est très importante.
💡 Concept valorisé, lié aux valeurs familiales et au respect.
Exemple :
هو وَلاّد تلات ولاد.
Howwa wallad talat awlad.
Il a trois enfants (litt. il est parent de trois enfants).
💡 Adjectif dérivé de 'walad'. Souvent utilisé pour décrire le statut parental.
EdTech AI Assistant