Prononciation
Le mot 'mitgawwiz' se prononce en accentuant la première syllabe 'mit'. Le 'g' est un son guttural dur comme dans 'gare' en français, typique de l'égyptien. Le 'ww' représente un 'w' doublement appuyé. La langue est plate pour le 't', puis recule légèrement pour le 'g'. Les lèvres sont arrondies pour le 'w' final.
/mɪt.ˈɡæw.wɪz/Astuces
- Pensez à 'mit' comme dans 'mitter' puis 'gaw' comme dans 'gaufre' avec un 'w' appuyé
- Le 'i' final est court, comme dans 'lit'
Erreurs à éviter
- • Prononcer le 'g' comme un 'j' doux
- • Ne pas accentuer suffisamment le 'ww' (double w)
Exemples d'utilisation
Grammaire
C'est un adjectif dérivé d'une forme verbale (participe). Il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Il décrit un état permanent.
🔄 Mots similaires
Désigne une personne engagée pour se marier, pas encore mariée.
🔗 Mots liés
Nom dérivant de la même racine, désignant l'acte ou l'institution du mariage.
Le conjoint masculin.
La conjointe féminine.
Antonyme direct pour un homme.
💬 Expressions avec ce mot
Contexte culturel
Le mariage est une institution sociale centrale en Égypte et dans le monde arabe. Être 'mitgawwiz' n'est pas seulement un état civil, c'est souvent perçu comme une étape importante vers la stabilité sociale et la maturité. La pression sociale pour se marier, surtout pour les femmes, peut être significative. Les questions sur le statut marital ('متجوز؟') sont très courantes dans les conversations. Le mariage traditionnel (gawāz) implique souvent de grandes célébrations familiales et des obligations financières importantes pour le marié (mahr). Parler de son conjoint est un sujet de conversation normal et valorisé.
🌍 Dans les autres dialectes
Mémorisation
🧠 Astuce mnémotechnique
Associez 'mitgawwiz' à 'mit' (comme 'mitaine', quelque chose qui enveloppe, protège) et 'gaw' qui ressemble à 'gauche' et 'droite' réunies (un couple). Pensez : 'Mit(g)au(x) vise' le mariage !
