Prononciation
Prononcez 'ibn' comme 'ib-n' avec un 'i' court et clair, suivi d'un 'b' labial et un 'n' nasal. Pour 'ʿammi', commencez par la consonne pharyngale 'ʿayn' (ع) en contractant légèrement le fond de la gorge, suivi d'un 'a' ouvert, puis d'un 'm' bilabial doublé et d'un 'i' final court. L'accent tonique tombe généralement sur la première syllabe de 'ʿammi'.
[ˈʔɪbn ˈʕɑm.mi]Astuces
- Pour le 'ʿayn', imaginez le son produit en avalant de l'eau.
- Pratiquez la liaison fluide entre 'ibn' et 'ʿammi' sans pause.
Erreurs à éviter
- • Prononcer le 'ʿayn' (ع) comme un simple arrêt glottal (hamza) ou l'omettre.
- • Ne pas allonger suffisamment le 'm' doublé dans 'ʿammi'.
Exemples d'utilisation
Grammaire
Le mot est déjà au possessif ('mon'). Pour dire 'ton cousin paternel', on dit 'ابن عمّك' (ibn ʿammak). C'est un terme relationnel fixe.
🔄 Mots similaires
Désigne spécifiquement le fils de la sœur de la mère (lien maternel).
🔗 Mots liés
Le père du cousin. Partie constitutive du terme.
La version féminine directe.
Le groupe auquel appartient le cousin.
💬 Expressions avec ce mot
Contexte culturel
Dans la culture arabe, et particulièrement égyptienne, la distinction entre cousin paternel (ابن عم) et maternel (ابن خال) est significative. Traditionnellement, les liens du côté paternel étaient souvent considérés comme plus forts ou plus proches en termes de responsabilités familiales et d'héritage social. Le cousin paternel partage le même nom de famille (en ligne masculine). Historiquement, les mariages entre cousins paternels (ابن عم) étaient et restent dans certaines familles une pratique approuvée pour renforcer les liens familiaux et préserver le patrimoine. Aujourd'hui, le terme reste d'usage quotidien pour désigner ce lien précis.
🌍 Dans les autres dialectes
Mémorisation
🧠 Astuce mnémotechnique
Pensez à 'IBrahim est le fils (ibn) de MON oncle (ʿammi) du côté de mon père.' Associez 'ibn' à 'fils' et 'ʿammi' au son 'ami' - le fils de l'ami de la famille (le frère du père).
