Retour à salutations
🇲🇦A1salutations
تسلم
tsellem
merci (litt. sois en sécurité)
📖 Interjection / Forme verbale (impératif)
🎭 Courant à Familier. C'est la façon la plus commune de dire merci dans la vie de tous les jours.
📊 Très courant

Prononciation

Le mot 'تسلم' se prononce 'tsellem'. La première consonne est un 't' emphatique, prononcé avec la langue collée aux alvéoles des dents du haut, suivi immédiatement d'un 's'. Le 'e' est un son court, comme le 'e' de 'selle'. Le double 'l' est prononcé de manière claire et appuyée, avec la langue au même endroit que pour le 't'. Le 'm' final est une consonne bilabiale, les lèvres se ferment complètement. L'accent tonique est sur la première syllabe : 'TSEL-lem'. La difficulté pour les francophones réside dans la séquence 'ts' en début de mot, qui n'est pas courante en français.

IPA : [tsəlːəm]

Astuces

  • Pensez au son du mot italien 'pizza' pour le début 'ts'. C'est le même son initial.
  • Pour le 'll', imaginez que vous appuyez sur la syllabe, comme dans le mot français 'elle' mais en plus long.

Erreurs à éviter

  • Prononcer 't' et 's' séparément avec une voyelle entre les deux (ex: 'te-sellem'). Il faut les lier en une seule consonne complexe 'ts'.
  • Ne pas allonger le 'l' (ll). En darija, cette gémination (consonne double) est importante pour la justesse du mot.

Exemples d'utilisation

1
!تسلم على المساعدة
Tsellem 3la l-mousa3ada!
Merci pour l'aide !
📍 Remerciement direct pour une aide apportée.
2
هذا لك. - تسلم!
Hada lik. - Tsellem!
C'est pour toi. - Merci !
📍 Dialogue court lors d'un cadeau.
3
تسلمليك! وين دارتي بلاك؟
Tsellem lik! Win darti blak?
Merci à toi ! Où étais-tu passé ?
📍 Remerciement chaleureux et familier, suivi d'une question.
4
الله يخليك. - تسلم.
Allah ykhalik. - Tsellem.
Que Dieu te préserve. - Merci.
📍 Échange de politesses typique. La personne répond 'تسلم' à une bénédiction.
5
وجهك منور. - تسلم، أنت الزين.
Wajhak mnawwar. - Tsellem, nta zzin.
Ton visage est radieux. - Merci, c'est toi qui es beau/belle.
📍 Réponse à un compliment, illustrant l'échange de politesses.

Grammaire

Catégorie
Interjection / Forme verbale (impératif)
Genre
Masculin (par défaut, pour s'adresser à un homme)
Pluriel
تسلمو (tsellemou) - pour s'adresser à plusieurs personnes ou pour être poli envers une seule personne.

Bien qu'étant à l'origine un verbe à l'impératif, 'تسلم' est utilisé comme une interjection figée pour dire 'merci'. On ne le conjugue pas dans d'autres temps dans ce contexte de remerciement.

🔄 Mots similaires

شكراshokran= merci

'شكرا' est de l'arabe standard (fusha) et est compris, mais moins utilisé dans les conversations quotidiennes en darija que 'تسلم'. Il peut sembler un peu plus formel ou littéraire.

بارك الله فيكbarak allah fik= Que Dieu te bénisse

Une formule de remerciement plus religieuse et profonde, souvent utilisée pour un service important. 'تسلم' est plus général et léger.

🔗 Mots liés

عافاك3afak= s'il te plaît

Mot lié aux formules de politesse. Souvent utilisé pour faire une demande avant de recevoir un 'تسلم' en retour.

الله يعطيك الصحةallah y3tik s-sha= Que Dieu te donne la santé (pour remercier après un repas)

Formule de remerciement spécifique, souvent dite à la personne qui a préparé un repas. On peut y répondre par 'تسلم'.

للاlla= non, (je t'en prie) / à ton service

Réponse courante à un 'تسلم', pour signifier 'de rien' ou 'je t'en prie'.

💬 Expressions avec ce mot

تسلم ايديك
tsellem idik
Litt. 'Que tes mains soient sauves'. Sens : Merci beaucoup / Bravo pour ce travail.
📍 Pour remercier chaleureusement quelqu'un qui a fait quelque chose de ses mains (cuisine, bricolage, un geste).
تسلم لوالديك
tsellem l-walidik
Litt. 'Sois sauf grâce à tes parents'. Sens : Merci, et que Dieu bénisse tes parents (qui t'ont éduqué ainsi).
📍 Formule de remerciement très appuyée et respectueuse, soulignant la bonne éducation de la personne.

Contexte culturel

'تسلم' est bien plus qu'un simple 'merci'. Il incarne une valeur centrale de la culture marocaine et maghrébine : l'importance des souhaits de bonne santé et de protection ('salam') dans les interactions sociales. Dire 'تسلم', c'est littéralement souhaiter que l'autre reste en sécurité et préservé du mal. Cela transforme un remerciement matériel en un échange de bénédictions. Cette formule témoigne d'une société où les relations humaines sont empreintes de chaleur et de prévenance. On l'utilise abondamment, parfois plusieurs fois dans la même conversation, ce qui peut surprendre les étrangers mais illustre la générosité des échanges verbaux. Ne pas répondre par un 'تسلم' ou son équivalent à un service peut être perçu comme une impolitesse.

💡 Il est courant d'entendre un long échange de 'تسلم' et 'للا' (de rien) entre deux personnes, chacune insistant pour montrer sa gratitude ou sa modestie. Parfois, cela peut durer plusieurs allers-retours !

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
شكرًا (shukran)
🇲🇦 Darija
تسلم (tsellem)
🇪🇬 Égyptien
شكرًا (shukran) ou تسلم (tislm) dans un registre familier.
🇱🇧 Levantin
شكرًا (shukran) ou يعطيك العافية (y3tīk l-3āfye) - litt. 'que Dieu te donne la force'.

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez 'TSELlem' au son de la clochette d'un vélo ('tring-tring') qui dit 'merci' quand on le gare. 'Tsellem' sonne comme 'selle' (de vélo) + 'm' pour merci.

🖼️ Image mentale : Imaginez quelqu'un qui vous tend un objet précieux en disant 'Sois en sécurité' (le sens littéral). Visualisez un bouclier (pour la sécurité) avec écrit dessus 'TSLM'.

🔗 Association : Pensez à 'c'est l'heure M' pour 'tsellem'. Quand on vous donne quelque chose, c'est le moment (l'heure M) de dire 'tsellem'.

Niveau scolaire

Niveau CECRL
A1
Équivalent France
CP/CE1 (Découverte des premières formules de politesse dans une langue étrangère).
Programme
Ce mot s'inscrit dans le thème 'Langages' du cycle 2 (CP-CE1-CE2) et 'École et société' du cycle 3, visant à acquérir des éléments de communication simple dans une langue vivante. Il correspond aux attendus 'Utiliser des expressions courantes de politesse' du niveau A1.
EdTech AI Assistant