Retour à salutations
🇲🇦A1salutations
بسلامة
b-slama
au revoir / à bientôt
📖 Expression figée / Formule de politesse
🎭 Courant / Familier / Poli
📊 Très courant

Prononciation

Le mot 'بسلامة' se prononce 'b-slama'. Il est composé de la préposition 'ب' (b) et du nom 'سلامة' (slama). La prononciation est rapide et fluide. Le 'b' initial est une consonne bilabiale, comme en français. Le son central 'sla' combine un 's' dentaire (la pointe de la langue touche les dents du bas) et un 'l' clair. Le 'a' final est une voyelle ouverte, proche du 'a' dans 'patte'. L'accent tonique est léger et porte sur la première syllabe 'sla'. La liaison entre 'b' et 'slama' est naturelle, sans pause.

IPA : /b.sla.ma/

Astuces

  • Pensez à la phrase française 'bas la maman' en l'accélérant énormément pour approcher le rythme de 'b-slama'.
  • Entraînez-vous à le dire rapidement après 'الله يخليك' (llah ykhallik - au revoir aussi) pour imiter le débit naturel.

Erreurs à éviter

  • Prononcer 'bi-salamé' en détachant les syllabes. En darija, c'est une formule figée et rapide.
  • Prononcer un 'a' trop long ou nasal à la fin. Le 'a' final est bref et clair.

Exemples d'utilisation

1
بسلامة، نلقاو غدا.
B-slama, n-lqaw ghda.
Au revoir, à demain.
📍 On quitte un collègue ou un ami en fin de journée en sachant qu'on le reverra le lendemain.
2
ماشي، بسلامة!
Mashi, b-slama!
D'accord, au revoir !
📍 Réponse rapide et informelle pour confirmer et conclure un échange avant de partir.
3
بسلامة على الدار.
B-slama 3la dar.
Au revoir (litt. 'salut à la maison').
📍 Formule affectueuse utilisée quand on quitte la maison de quelqu'un, adressée aux personnes qui restent.
4
- شكرا بزاف! - العفو. بسلامة!
- Shukran bzzaf! - Al-3afu. B-slama!
- Merci beaucoup ! - De rien. Au revoir !
📍 Dialogue court à la fin d'un service rendu (ex: dans un commerce).
5
تمشي بسلامة.
Temshi b-slama.
Va en sécurité / Fais bon chemin.
📍 Formule de souhait adressée à la personne qui part, souvent dite par la personne qui reste. Montre de la sollicitude.

Grammaire

Catégorie
Expression figée / Formule de politesse
Genre
Invariable
Pluriel
N/A

'بسلامة' est une expression invariable utilisée telle quelle. Elle fonctionne comme une interjection. Grammaticalement, c'est un complément circonstanciel (de manière) signifiant littéralement 'avec sécurité/santé'.

🔄 Mots similaires

الله يخليكAllah ykhallik= Au revoir (litt. 'Que Dieu te préserve')

Formule très courante, souvent la première dite par celui qui reste. 'بسلامة' (b-slama) est souvent la réponse ou la formule d'adieu de celui qui part. Elles sont fréquemment utilisées en paire.

سلامSlam= Salut (pour dire bonjour ET au revoir)

'سلام' (slam) est plus informel et polyvalent (hello & bye). 'بسلامة' (b-slama) est spécifiquement pour les adieux et est un peu plus élaboré/poli, contenant un souhait de sécurité.

🔗 Mots liés

سلامsalam= paix / salut

C'est le nom de base de la racine S-L-M. 'سلامة' (salama) en est un dérivé signifiant 'sécurité, intégrité'.

سالمsalem= sain et sauf / en paix

Adjectif dérivé de la même racine. Quand on dit 'بسلامة', on souhaite à l'autre de rester/revenir 'سالم' (salem).

السلام عليكمas-salamu 3laykum= Que la paix soit sur vous (bonjour)

La salutation islamique universelle, partageant la même racine S-L-M. Montre le lien thématique entre saluer et souhaiter la paix.

💬 Expressions avec ce mot

تمشي بسلامة و ترجع بسلامة
Temshi b-slama w trajja3 b-slama
Pars en sécurité et reviens en sécurité.
📍 Souhait affectueux et complet adressé à quelqu'un qui part pour un voyage, même court. Exprime l'inquiétude et l'affection.
بسلامة ف راسك
B-slama f rask
(litt. 'Avec sécurité dans ta tête') / Fais attention à toi.
📍 Expression familière et imagée pour dire 'fais bien attention', 'sois prudent'. Souvent utilisé entre jeunes ou de manière très affectueuse.

Contexte culturel

Au Maroc, les salutations et les adieux sont des moments sociaux importants, marqués par la chaleur et des formules de politesse riches. Dire 'بسلامة' (b-slama) n'est pas un simple 'bye' mécanique ; c'est un véritable souhait pour la sécurité et le bien-être de l'autre. Cela reflète des valeurs communautaires de protection mutuelle et de sollicitude. Dans l'islam, la paix (salam) est un concept central, et ces formules en sont un écho quotidien. Il est très rare de partir sans échanger au moins une formule d'adieu. Ne pas le faire pourrait être perçu comme brusque ou impoli. 'بسلامة' s'utilise dans tous les milieux, des plus formels (en le combinant avec d'autres termes) aux plus familiers.

💡 Il est courant d'entendre une cascade de 'بسلامة' dans une famille ou un groupe d'amis qui se sépare, chacun le répétant à l'autre, créant un écho chaleureux. Parfois, on l'allonge en 'بسلامة كبيرة' (b-slama kbira - un grand au revoir) pour insister sur le souhait ou marquer une séparation plus longue.

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
مع السلامة (ma'a as-salama) / في أمان الله (fi aman Allah)
🇲🇦 Darija
بسلامة (b-slama) / الله يخليك (Allah ykhallik)
🇪🇬 Égyptien
سلام (salam) / مع السلامة (ma3a es-salama)
🇱🇧 Levantin
باى (bye - emprunt) / مع السلامة (ma3a s-salame)

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez-le au mot français 'salut'. 'Salam' en arabe -> 'Salama' en darija -> 'B-slama'. Pensez : 'Je pars, je dis B (comme 'bye'), et je te souhaite la paix (salam).'

🖼️ Image mentale : Imaginez quelqu'un qui part en vous faisant un signe de la main depuis une porte, avec un bouclier (symbole de sécurité) à côté de lui. Le bouclier a écrit 'SLM' dessus.

🔗 Association : Pensez à 'bas la main' dit très vite. Vous levez la main pour dire au revoir (bye) et vous la baissez ('bas') en disant 'b-slama'.

Niveau scolaire

Niveau CECRL
A1
Équivalent France
CP / CE1 / Débutant absolu
Programme
Ce mot s'inscrit dans le premier palier du socle commun (compétence 1 : maîtrise de la langue) pour l'apprentissage des langues vivantes, dans la thématique 'La vie quotidienne - salutations et présentations'. Il correspond aux attendus de fin de cycle 2 (découverte des langues) et cycle 3 (élaboration d'un premier répertoire linguistique).
EdTech AI Assistant