Prononciation
Le mot 'meṭbekh' se prononce en deux syllabes : 'meṭ' et 'bekh'. La première syllabe 'meṭ' commence par un 'm' bilabial nasal, suivi d'un 'e' ouvert comme dans 'mettre'. Le 'ṭ' est un 't' emphatique : placez le bout de la langue contre les alvéoles des dents supérieures et reculez légèrement le dos de la langue. La seconde syllabe 'bekh' comporte un 'b' bilabial sonore, un 'e' ouvert, et se termine par le son 'kh', une fricative vélaire sourde. Pour produire le 'kh', placez l'arrière de votre langue contre le palais mou, comme pour râcler votre gorge, et expirez de l'air sans vibration des cordes vocales.
[mɛtˤbɛx]Astuces
- Pour le 'ṭ', imaginez que vous avez un petit caillou sous la langue. Cela crée la résonance emphatique.
- Pour le 'kh', pensez au son que vous faites pour nettoyer votre gorge le matin, mais plus doux et contrôlé.
- Écoutez des locuteurs natifs dire 'meṭbekh' et essayez de copier le rythme et la mélodie de leur voix.
Erreurs à éviter
- • Prononcer le 'ṭ' comme un 't' français simple, sans emphase.
- • Prononcer le 'kh' final comme un 'k' dur ou l'omettre complètement.
- • Prononcer le 'e' comme un 'é' fermé. Il doit être ouvert.
Exemples d'utilisation
Grammaire
En tant que nom masculin, il est précédé par l'article défini 'l-' (le/la). Exemple : 'l-meṭbekh' (la cuisine). Il peut être utilisé avec des adjectifs possessifs comme 'meṭbekh-i' (ma cuisine), 'meṭbekh-na' (notre cuisine).
🔄 Mots similaires
'Bīt' désigne l'ensemble de la maison ou du foyer, tandis que 'meṭbekh' est une pièce spécifique à l'intérieur.
Pièce de vie et de réception, par opposition à la cuisine qui est une pièce de service et de préparation.
🔗 Mots liés
Personne qui travaille dans le 'meṭbekh'.
Le résultat de l'action qui a lieu dans le 'meṭbekh'.
Appareil électroménager typique d'un 'meṭbekh'.
Meuble souvent présent dans le 'meṭbekh' pour préparer ou parfois manger.
💬 Expressions avec ce mot
Contexte culturel
Le 'meṭbekh' est bien plus qu'une simple pièce fonctionnelle au Maroc. C'est souvent le cœur battant de la maison, un espace de vie, de partage et de transmission. Traditionnellement, c'est là que les femmes de la famille se réunissent pour préparer les repas, notamment les grands plats pour les fêtes ou le couscous du vendredi. Les odeurs d'épices (comme le cumin, le paprika, le safran), d'huile d'olive, de menthe et de pain cuit au four imprègnent cet espace. Dans les maisons modernes, le 'meṭbekh' peut être ouvert sur le salon, reflétant une évolution vers des espaces de vie plus intégrés, mais il conserve son rôle central dans la vie familiale et sociale. L'hospitalité marocaine commence souvent par une invitation à s'asseoir et par l'offre de thé à la menthe, préparé bien sûr dans le 'meṭbekh'.
🌍 Dans les autres dialectes
Mémorisation
🧠 Astuce mnémotechnique
Associez le son 'ṭbekh' au bruit d'une casserole qui tombe ('T'BEC !') dans la cuisine. Ou pensez à 'Matt' qui 'bake' (cuit) dans sa 'kitchen' (cuisine) : Me(tt)-bake-h -> Meṭbekh.
