Retour à nourriture
🇲🇦A1nourriture
خضرة
kheḍra
légumes
📖 Nom
🎭 Courant / Familier. Utilisé dans toutes les situations de la vie quotidienne.
📊 Très courant

Prononciation

Le mot 'kheḍra' présente deux sons caractéristiques du darija. Le premier est le 'kh' (خ), une consonne fricative vélaire sourde. Pour le produire, placez le dos de votre langue contre le palais mou (la partie molle à l'arrière du palais), comme si vous alliez faire un 'k', mais laissez passer l'air en créant un frottement, similaire au 'ch' allemand dans 'Bach' ou au 'j' espagnol dans 'Jorge', mais plus en arrière dans la gorge. Le deuxième son important est le 'ḍ' (ض), une consonne emphatique. C'est un 'd' prononcé avec la langue remontée et le pharynx resserré, donnant une résonance plus sombre. Le 'e' est un son court, comme le 'é' dans 'café'. Le 'r' est roulé, mais légèrement, comme un 'r' grasseyé français. L'accent tonique est sur la première syllabe : KHÉ-dra.

IPA : [ˈxədˤrɑ]

Astuces

  • Pour le 'kh', pensez au bruit que vous feriez pour nettoyer votre gorge très doucement, mais en formant un son continu.
  • Pour le 'ḍ', essayez de prononcer un 'd' tout en tirant légèrement votre langue vers l'arrière. Imaginez que vous voulez donner plus de corps au son.

Erreurs à éviter

  • Prononcer 'kheḍra' comme 'kedra' en omettant le 'h' guttural. Le son 'kh' est essentiel et doit être audible.
  • Ne pas faire la différence entre le 'd' simple et le 'ḍ' emphatique. Un 'd' simple donnerait 'khedra', ce qui change la perception du mot.

Exemples d'utilisation

1
خلي عندك خضرة فالطاجين.
Ḫalli ʕandek kheḍra f-el-ṭājīn.
Mets des légumes dans le tajine.
📍 Instruction culinaire typique pour préparer un plat marocain.
2
نحبو الخضرة الطازجة من السوق.
Nḥebbū l-kheḍra eṭ-ṭāzja men s-sūq.
Nous aimons les légumes frais du marché.
📍 Exprimer une préférence pour les produits frais et locaux.
3
واش كتاكلي خضرة؟
Wāš katākli kheḍra?
Est-ce que tu manges des légumes ?
📍 Question sur les habitudes alimentaires, souvent posée par un parent à un enfant.
4
- شحال في هاد الكيلو ديال البطاطا؟ - هادا ماشي خضرة، هادا خبز الأرض.
- Šḥāl fī hād el-kīlu dyāl el-baṭāṭa? - Hādā māšī kheḍra, hādā khebz el-arḍ.
- Combien coûte ce kilo de pommes de terre ? - Ça, ce ne sont pas des légumes, c'est de la 'terre-pain' (expression pour la pomme de terre).
📍 Dialogue humoristique ou informatif au marché, montrant une catégorisation populaire.
5
الخضرة مفيدة للصحة.
El-kheḍra mfīda le-ṣ-ṣeḥḥa.
Les légumes sont bons pour la santé.
📍 Phrase générale exprimant un fait de santé publique.

Grammaire

Catégorie
Nom
Genre
Féminin
Pluriel
Le mot 'kheḍra' est souvent utilisé comme un nom collectif (comme 'fruit' en français). Pour parler de plusieurs types de légumes ou de légumes en tant qu'objets comptables, on utilise le pluriel 'kheḍrawāt' (خضروات) ou on précise avec un complément (ex: 'bezzaf dyal l-kheḍra').

'Kheḍra' est un nom non-comptable dans son usage le plus courant. On dira 'ʕandi kheḍra' (j'ai des légumes) et non 'ʕandi kheḍrawāt' dans une conversation courante. 'Kheḍrawāt' est un pluriel plus formel ou littéraire.

🔄 Mots similaires

فواكهfwākeh= fruits

Désigne spécifiquement les fruits. 'Kheḍra' se réfère aux légumes (généralement salés ou cuisinés en plat principal). La distinction est claire en darija comme en français.

بقولbqūl= légumineuses (lentilles, pois chiches, fèves...)

Terme plus spécifique qui désigne les légumes secs, les légumineuses. Une sous-catégorie de la 'kheḍra' dans un sens large, mais souvent distinguée dans le langage courant.

🔗 Mots liés

سوقsūq= marché

Lieu principal où l'on achète la 'kheḍra' fraîche.

طاجينṭājīn= tajine (plat et ustensile de cuisson)

Plat emblématique marocain dans lequel on cuisine très souvent des légumes ('kheḍra').

شربةšorba= soupe

Beaucoup de soupes marocaines, comme la 'ḥarira', contiennent divers légumes ('kheḍra').

💬 Expressions avec ce mot

فلان خضرة و ما يعرفش الطماطم.
Flān kheḍra w mā yaʕrefš eṭ-ṭemāṭem.
Untel est un 'légume' et ne connaît pas la tomate. (Littéralement)
📍 Expression humoristique ou critique pour dire que quelqu'un prétend être un expert (en légumes ici) mais ignore quelque chose de très basique (la tomate, pourtant un légume courant). Équivalent de 'Il veut courir avant de savoir marcher' dans le domaine de la connaissance.
الوجه خلاص بانو فيه الخضرة.
El-wajh ḵlāṣ bānū fīh el-kheḍra.
Sur son visage, on voit déjà les légumes. (Littéralement)
📍 Expression imagée signifiant que quelqu'un a très faim, au point que son visage pâlit ou change d'aspect, comme s'il avait besoin de la vitalité des légumes. Montre l'importance culturelle de la nourriture et des légumes frais pour la santé.

Contexte culturel

La 'kheḍra' occupe une place centrale dans la cuisine marocaine, réputée pour ses plats végétariens savoureux et équilibrés. Contrairement à certains stéréotypes, la cuisine marocaine utilise une abondance de légumes : courgettes, aubergines, poivrons, carottes, navets, fèves, etc., souvent mijotés dans des tajines ou des sauces. Le marché (souk) hebdomadaire est un rituel social où la fraîcheur et la qualité des légumes sont primordiales. La notion de 'kheḍra' est aussi liée à la santé et à la vitalité dans l'imaginaire collectif. Un repas équilibré doit contenir sa part de 'kheḍra'. Cette importance se reflète dans les expressions populaires. La culture du potager familial, même en ville sur un balcon, est aussi très répandue.

💡 La tomate (ṭemāṭem) et la pomme de terre (baṭāṭa) sont souvent au cœur de débats amusants : sont-elles des 'kheḍra' ? Botaniquement, ce sont des fruits et des tubercules, mais dans le langage culinaire courant, elles sont pleinement intégrées à la catégorie 'légumes' pour la cuisine.

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
خُضْرَاوَات (khuḍrāwāt) ou خَضْرَوَات (khaḍrawāt) - C'est le pluriel qui est le plus couramment utilisé en arabe standard pour 'légumes'. Le singulier 'khuḍrah' signifie plutôt 'verdure'.
🇲🇦 Darija
خضرة (kheḍra) - Terme collectif singulier utilisé au quotidien.
🇪🇬 Égyptien
خَضَار (khaḍār) - Terme collectif singulier, très similaire dans l'usage au darija.
🇱🇧 Levantin
خَضَار (khaḍār) ou خُضْرَة (khuḍreh) - Selon le pays (Liban, Syrie...), les deux formes existent, avec 'khaḍār' étant très courant.

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez 'KHEḌRA' à 'C'est vert !' en insistant sur le 'KH' guttural et le 'D' appuyé. Imaginez un marché vert (khaḍrā' en arabe signifie 'verte') débordant de légumes.

🖼️ Image mentale : Visualisez un grand tajine marocain en terre cuite rempli d'un mélange coloré de courgettes, carottes et poivrons (la 'kheḍra').

🔗 Association : Pensez au mot français 'vert' qui se dit 'akhḍar' en arabe, partageant la même racine que 'kheḍra' (la verdure, donc les légumes).

Niveau scolaire

Niveau CECRL
A1
Équivalent France
CP / CE1 (Début du cycle 2) ou débutant adulte.
Programme
Ce vocabulaire s'inscrit dans le thème 'La vie quotidienne' et le sous-thème 'Nourriture et boissons' du programme de Langues Vivantes pour le niveau A1. Il correspond aux attendus 'Connaître un vocabulaire concret de haute fréquence' et 'Nommer des objets de la vie courante'.
EdTech AI Assistant