Prononciation
Le mot se prononce 'fṭur'. Le 'f' est une consonne labio-dentale comme en français. Le 'ṭ' est un 't' emphatique : placez le bout de la langue contre les alvéoles des dents supérieures et creusez légèrement le fond de la bouche. Le 'u' se prononce comme le 'ou' français dans 'jour'. Le 'r' est roulé légèrement, mais moins qu'en espagnol.
[ftˤur]Astuces
- Pensez au mot français 'futur' mais avec un 't' plus lourd et guttural
- Entraînez-vous à séparer les syllabes : f-ṭur
- Écoutez des locuteurs natifs dire 'fṭur sghir' (petit déjeuner)
Erreurs à éviter
- • Prononcer 'futur' à la française
- • Ne pas faire l'emphase sur le 'ṭ' (t)
- • Prononcer un 'r' français au lieu d'un 'r' légèrement roulé
Exemples d'utilisation
Grammaire
C'est un nom non-comptable dans la plupart des contextes (on dit généralement 'fṭur' au singulier). Le pluriel 'fṭurāt' est utilisé pour désigner différents types de petits-déjeuners ou des repas pris à différents moments.
🔄 Mots similaires
Ifṭār est spécifiquement utilisé pour le repas qui rompt le jeûne pendant le Ramadan, tandis que fṭur est le petit-déjeuner quotidien.
🔗 Mots liés
Boisson typique du fṭur marocain
Aliment de base du petit-déjeuner
Souvent consommé avec du pain au fṭur
Parfois utilisé pour dire 'pain' au petit-déjeuner
💬 Expressions avec ce mot
Contexte culturel
Le فطور (fṭur) au Maroc est un repas important, souvent pris en famille. Il est généralement simple mais nourrissant. Les composants typiques incluent du thé à la menthe (shāy), du pain frais (khobz) avec de l'huile d'olive (zīt), du beurre (zebda), de la confiture (mrabba), ou du fromage frais (jben). Dans certaines régions, on trouve aussi des crêpes (baghrir), des msemen (crêpes feuilletées) ou des harcha (galettes de semoule). Le petit-déjeuner marocain reflète l'importance des produits locaux comme l'huile d'olive et les produits laitiers. C'est aussi un moment de convivialité avant de commencer la journée.
🌍 Dans les autres dialectes
Mémorisation
🧠 Astuce mnémotechnique
Associez 'fṭur' à 'futur' en français : 'Mon FUTUR commence par un bon FṬUR (petit-déjeuner)'. Visualisez-vous en train de prendre un petit-déjeuner marocain typique pour ancrer le mot dans un contexte concret.
