Retour à famille
🇲🇦B1famille
عزوبية
'zubiya
célibat
📖 Nom
🎭 Courant à formel. C'est un mot correct et compris par tous, légèrement plus soutenu que des expressions purement dialectales pour le même concept.
📊 Courant

Prononciation

Le mot 'عزوبية' se prononce 'zubiya en darija marocain. La première lettre, 'ع (ayn), est une consonne pharyngale voisée qui n'existe pas en français. Elle est produite en contractant les muscles du fond de la gorge, comme si vous vouliez avaler. Le son qui suit est un 'z' emphatique, prononcé avec la langue remontant légèrement vers le palais, donnant un son plus profond et plus rond qu'un 'z' français standard. Le 'u' est court et fermé, comme dans 'bouche'. Le 'b' est identique au français. Le 'i' est bref. Le 'ya' final se prononce comme 'ia' dans 'Italia', avec un 'y' consonantique rapide suivi d'un 'a' court et neutre. L'accent tonique est sur la syllabe 'zu'.

IPA : [ʕzu.bij.ja]

Astuces

  • Pour le 'ع (ayn)', essayez de dire 'ah' tout en serrant très légèrement votre gorge comme au début d'un rot étouffé. C'est le point d'articulation.
  • Pour le 'z' emphatique, placez le bout de votre langue contre vos dents du bas et le dos de votre langue contre votre palais mou. Produisez le son 'z' depuis cette position.

Erreurs à éviter

  • Prononcer un simple 'a' ou ignorer le son 'ع (ayn)'. Les francophones ont tendance à sauter cette consonne difficile, mais elle est essentielle pour une prononciation authentique.
  • Prononcer un 'z' français léger au lieu du 'z' emphatique. Cela change la couleur du mot. Pour l'éviter, pensez à arrondir vos lèvres et à creuser le son depuis l'arrière de la bouche.

Exemples d'utilisation

1
خدّام فمرحلة العزوبية.
Kheddam f marḥalet l-'zubiya.
Il travaille et est dans la période du célibat / Il est célibataire et travaille.
📍 Description du statut actuel d'une personne, mettant l'accent sur sa situation professionnelle et matrimoniale.
2
باقي فـ لعزوبية، مازال مخطّطش للزواج.
Baqi f l-'zubiya, mazal mkheṭṭeṭech l ez-zwaj.
Il est encore célibataire, il n'a pas encore prévu de se marier.
📍 Réponse à une question sur les projets de mariage de quelqu'un.
3
العزوبية عندو طلعات بزاف، مكيقعدش فـ الدار.
L-'zubiya ᶜndu ṭalᶜāt bzzaf, mekīqᶜedech f ed-dār.
Pendant son célibat, il sort beaucoup, il ne reste pas à la maison.
📍 Décrit le comportement ou le style de vie associé à la période de célibat d'une personne.
4
– شحال من عام و هو فـ لعزوبية؟ – تقريبا تلاتين عام.
– Šḥāl men ᶜām huwa f l-'zubiya? – Taqriban tlātīn ᶜām.
– Depuis combien d'années est-il célibataire ? – Environ trente ans.
📍 Dialogue informel pour s'enquérir de la durée du célibat de quelqu'un.
5
فـ وقت العزوبية، كان كيتعلّم شوية ديال المسؤولية.
F waqt l-'zubiya, kān kītᶜallem šwīya dyāl el-mas'ūliya.
Pendant sa période de célibat, il apprenait un peu la responsabilité.
📍 Évoque le célibat comme une phase d'apprentissage et de préparation à la vie adulte.

Grammaire

Catégorie
Nom
Genre
Féminin
Pluriel
Non applicable dans l'usage courant. La forme classique serait 'عزوبيات' ('zubiyāt), mais elle est rare en darija.

'عزوبية' est un nom d'état, un nom abstrait désignant une condition ou une situation. Il est presque toujours utilisé avec l'article défini 'ل' (l-) ou dans des constructions prépositionnelles comme 'فـ' (f-) + article. Ex: 'فـ لعزوبية' (f el-'zubiya) = dans le célibat.

🔄 Mots similaires

عازبᶜāzeb= célibataire (homme)

'عازب' est un adjectif/nom masculin qui qualifie directement une personne (un homme célibataire). 'عزوبية' est le nom abstrait désignant l'état, la condition de célibat. On dit 'هو عازب' (Il est célibataire) et 'هو فـ لعزوبية' (Il est dans le célibat).

ماعندوش عائلةMāᶜndūš ᶜā'ila= Il n'a pas de famille (à charge)

Cette expression décrit une situation (ne pas avoir fondé de famille nucléaire) plutôt qu'un état civil officiel. Elle peut inclure des personnes en couple non mariées. 'عزوبية' est plus précis et se réfère spécifiquement au statut de non-marié.

🔗 Mots liés

زواجzwaj= mariage

Concept opposé. La 'عزوبية' est l'état avant le 'زواج'.

عروسةᶜrūsa= mariée, fiancée

Terme lié au mariage, qui marque la fin de la période de 'عزوبية' pour une femme.

عريسᶜrīs= marié, fiancé

Terme lié au mariage, qui marque la fin de la période de 'عزوبية' pour un homme.

💬 Expressions avec ce mot

عمر العزوبية
ᶜmer l-'zubiya
L'âge / la période du célibat.
📍 Pour désigner la tranche de vie où une personne est célibataire, souvent avec une connotation de jeunesse et de liberté avant les responsabilités familiales.
طلّع من العزوبية
Ṭellaᶜ men l-'zubiya
Il est sorti du célibat. (Il s'est marié)
📍 Expression imagée et courante pour annoncer que quelqu'un s'est marié, mettant fin à sa période de célibat.

Contexte culturel

Au Maroc, comme dans de nombreuses sociétés méditerranéennes et musulmanes, le mariage est traditionnellement considéré comme une étape fondamentale de la vie adulte et un pilier de la stabilité sociale. La 'عزوبية' est donc souvent perçue comme une période transitoire, surtout pour les hommes, entre la fin des études ou l'entrée dans la vie active et le mariage. Cette période est associée à une certaine liberté, mais aussi à une pression sociale et familiale pour qu'elle prenne fin, particulièrement à partir d'un certain âge. Le concept est moins fréquemment appliqué aux femmes dans le langage courant traditionnel, où l'on utiliserait plutôt des périphrases, mais il est compris. Aujourd'hui, avec l'évolution des sociétés, l'âge du premier mariage reculant, la 'عزوبية' peut devenir une période plus longue et plus assumée, notamment en milieu urbain.

💡 Il est intéressant de noter que le mot 'عازب' (célibataire masculin) partage la même racine ('ع ز ب') que le verbe 'يعزب' qui signifie 'être loin', 'être absent'. L'étymologie suggère l'idée d'être 'à l'écart' du couple ou de la vie familiale établie.

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
عُزُوبَة ('uzūbah) ou حياة العزوب (ḥayāt al-'uzub).
🇲🇦 Darija
عزوبية ('zubiya).
🇪🇬 Égyptien
عُزوبيّة ('uzubiyya) est compris mais moins courant. On dit plus souvent 'عازب' (ᶜāzeb) pour un homme ou 'عانس' (ᶜānnes) pour une femme (péjoratif), ou des expressions comme 'لَسَّه مِتْجَوِّزْش' (lassah mitgawwezš - il ne s'est pas encore marié).
🇱🇧 Levantin
عُزوبَة ('uzūbeh) est utilisé. En palestinien/jordanien, on dit aussi 'عَزَبْ' (ᶜazab) pour l'état.

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez 'ZUBIYA' à 'SUBIE' (en espagnol, 'il a subi'). Imaginez quelqu'un qui 'a subi' une longue période de célibat ('zubiya). La sonorité est proche.

🖼️ Image mentale : Visualisez une personne seule, heureuse ou pensive, avec une grande bulle au-dessus de sa tête contenant le mot 'عزوبية' et un calendrier où les années défilent.

🔗 Association : Liez le son 'zu' au français 'zoo'. Imaginez un 'zoo' où tous les animaux sont seuls dans leur cage (état de célibat). C'est absurde, donc mémorable ! Zoo -> 'Zu'biya.

Niveau scolaire

Niveau CECRL
B1
Équivalent France
Seconde / Première
Programme
Ce vocabulaire s'inscrit dans le thème « Identités et échanges » du cycle terminal (lycée), plus précisément dans le sous-thème de la vie personnelle, des relations familiales et sociales. Au niveau B1, l'apprenant est capable de comprendre et de produire un discours simple sur ses conditions de vie, son environnement, ses projets, ce qui inclut la description de son état civil et de ses projets familiaux.
EdTech AI Assistant