Retour à famille
🇲🇦A1famille
زوج
zawj
mari / époux
📖 Nom
🎭 Courant / Formel
📊 Très courant

Prononciation

Le mot 'زوج' (zawj) se prononce avec un 'z' doux comme dans le mot français 'zèbre'. Le 'a' est une voyelle ouverte, similaire au 'a' dans 'papa'. Le 'w' est une semi-voyelle, comme dans 'oui', mais plus brève. Le 'j' final correspond au son 'dj' comme dans 'Djibouti' ou 'adjoint'. La langue doit être placée derrière les dents du bas pour le 'z', puis se rétracter légèrement pour le 'w'. Les lèvres sont arrondies pour le 'w' et s'ouvrent pour le 'a'. L'accent tonique est léger et porte sur la première syllabe : ZAWJ. En darija, la prononciation est souvent plus relâchée qu'en arabe classique.

IPA : [zawʒ]

Astuces

  • Pensez au mot français 'zoo' pour le début, puis ajoutez un 'w' très rapide et un 'ge' doux comme dans 'mirage'.
  • Entraînez-vous à dire 'za-ou' rapidement jusqu'à ce que cela devienne 'zaw' en une seule syllabe.

Erreurs à éviter

  • Prononcer 'zawj' comme 'za-ouge' en séparant les sons. Le 'aw' doit former une diphtongue fluide.
  • Confondre le 'j' (ʒ) avec un 'ch' dur. C'est un son doux, palatal, comme le 'j' dans 'je'.

Exemples d'utilisation

1
زوجي مهندس.
Zawji muhandis.
Mon mari est ingénieur.
📍 Présentation de la profession du conjoint.
2
زوجي جاي من فرنسا.
Zawji jay men Fransa.
Mon mari arrive de France.
📍 Indiquer l'origine ou le déplacement récent du mari.
3
نقدرو نجلّيو مع زوجي؟
Nqadru njalliw mʕa zawji?
Est-ce qu'on peut se voir avec mon mari ?
📍 Proposer un rendez-vous en couple.
4
A: شحال من عام وانتا متزوج؟ B: تلاتة د لعوام. زوجي طبيب.
A: Shḥal men ʕam w-nta mtzawwij? B: Tlata d l-ʕwam. Zawji ṭbib.
A: Depuis combien d'années es-tu marié ? B: Trois ans. Mon mari est médecin.
📍 Dialogue sur la vie maritale et la profession du conjoint.
5
غادي نشري هداك القميص ل زوجي.
ġadi nshri hadak l-qmiṣ l zawji.
Je vais acheter cette chemise pour mon mari.
📍 Parler d'un achat destiné au conjoint.

Grammaire

Catégorie
Nom
Genre
Masculin
Pluriel
زوجات (zwajāt) - Ce pluriel est moins fréquent en darija courant. On utilise souvent la forme du singulier avec un contexte ou on paraphrase.

C'est un nom masculin. Pour dire 'mon mari', on utilise le pronom possessif suffixé : زوجي (zawji). Pour 'ton mari' (masculin) : زوجك (zawjek). Pour 'son mari' : زوجها (zawjha).

🔄 Mots similaires

بّاهbba= papa / père

Désigne le père, un lien de parenté direct. 'Zawj' désigne le conjoint, un lien par alliance.

راجلrajel= homme / mari (familier)

'Rajel' signifie 'homme'. Dans un contexte très familier, il peut parfois être utilisé pour dire 'mon mari' (راجلي - rajli), mais 'zawj' est plus précis et poli.

🔗 Mots liés

زوجةzawja= épouse / femme

Le terme féminin correspondant, formant le couple.

عائلةʕā'ila= famille

Thème général auquel appartient le mot. Le mari est un membre central de la famille.

متزوجmtzawwij= marié (pour un homme)

État marital dérivé du mot 'zawj'. Signifie 'celui qui a un zawj (épouse)'.

💬 Expressions avec ce mot

زوج حياتي
zawj ḥyati
Le mari de ma vie / Mon mari bien-aimé.
📍 Expression affective pour parler de son mari avec amour et engagement.
قايمة ما بين الزوج و الزوجة
qayma ma bin ez-zawj w ez-zawja
Une dispute entre le mari et la femme.
📍 Décrit un conflit conjugal courant.

Contexte culturel

Au Maroc, la famille est la pierre angulaire de la société. Le mot 'زوج' (zawj) revêt une importance sociale et culturelle majeure. Il ne désigne pas seulement un lien marital, mais aussi un rôle social : le mari est traditionnellement considéré comme le chef de famille et le pourvoyeur. Cependant, cette conception évolue dans les milieux urbains et modernes. Le mariage est une institution très valorisée, et le statut de 'zawj' ou 'zawja' confère une respectabilité sociale. Parler de son 'zawj' est courant dans les conversations, que ce soit pour partager des nouvelles, évoquer des projets familiaux ou simplement dans les présentations. Le respect envers le conjoint est une valeur importante.

💡 Dans certaines régions du Maroc, il était traditionnel de ne pas appeler son mari par son prénom en public, mais de l'évoquer par 'زوجي' (mon mari) ou par la relation avec l'enfant aîné (ex: 'baba Mohamed' - le père de Mohamed). Cette pratique se fait plus rare aujourd'hui.

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
زَوْج (zawj) - Identique à l'écrit et très proche à l'oral.
🇲🇦 Darija
زوج (zawj) - Prononciation identique ou très similaire.
🇪🇬 Égyptien
جوز (gōz) - Mot différent, dérivé de la même racine mais avec une évolution phonétique spécifique.
🇱🇧 Levantin
زوج (zawj) ou جوز (jōz) selon les pays. Au Liban/Syrie, 'zawj' est aussi compris.

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez 'ZAWJ' à 'SAVOIR' en français. Pour 'savoir' qui est le chef de famille (dans un sens traditionnel et affectif), pensez au 'ZAWJ'.

🖼️ Image mentale : Visualisez deux anneaux de mariage (une paire, un couple) formant la lettre arabe 'ز' (zayn) au milieu.

🔗 Association : Le son 'zawj' peut faire penser à 'sage' en français. Un mari est souvent perçu comme un pilier 'sage' de la famille.

Niveau scolaire

Niveau CECRL
A1
Équivalent France
CP / CE1 (pour le vocabulaire de base de la famille)
Programme
Ce mot s'inscrit dans l'apprentissage du lexique de la vie quotidienne et de la famille, tel que préconisé dans les programmes de langues vivantes pour le cycle 2 (CP-CE1-CE2) et le palier 1 du socle commun (se présenter, parler de sa famille).
EdTech AI Assistant