Retour à famille
🇲🇦A2famille
مخطوب
mkhtub
fiancé (homme)
📖 Nom / Adjectif
🎭 Courant
📊 Courant

Prononciation

Le mot 'مخطوب' se prononce 'mkhtub' en darija marocain. La prononciation est assez gutturale. Le 'kh' (خ) est une consonne fricative vélaire sourde, produite en rapprochant le dos de la langue du voile du palais, comme le 'j' espagnol dans 'Juan' ou le 'ch' allemand dans 'Bach'. Le 't' est emphatique, prononcé avec la langue contre les alvéoles des dents supérieures, en donnant un son plus profond et légèrement rétroflexe. Le 'u' est court, comme dans le français 'cou'. La syllabe finale 'b' est douce et non aspirée. L'accent tonique est généralement placé sur la première syllabe : MKH-tub.

IPA : [mχtˤub]

Astuces

  • Pensez au mot français 'm' puis au son 'roulé' d'un 'r' gras, suivi d'un 't' appuyé et d'un 'b' : m'khrrt'b (en simplifié).
  • Entraînez-vous à séparer les sons : m - kh - t - ub, puis accélérez progressivement.

Erreurs à éviter

  • Prononcer 'mkhtoub' avec un 'ou' long. En darija, la voyelle est brève : 'u' court.
  • Ne pas prononcer le 't' de manière emphatique. Il doit avoir une résonance plus profonde que le 't' français standard.

Exemples d'utilisation

1
هو مخطوب من عام.
Hwa mkhtub mn 3am.
Il est fiancé depuis un an.
📍 Pour indiquer la durée des fiançailles.
2
مخطوبتي جاية من فرنسا.
Mkhtubti jaya mn Fransa.
Ma fiancée vient de France.
📍 Utilisation du féminin 'mkhtubti' (ma fiancée). Note : 'mkhtubti' est une forme possessive courante.
3
خونا كيقرا ف ليون و مخطوب.
Khuna kayqra f Lyon w mkhtub.
Notre frère étudie à Lyon et il est fiancé.
📍 Décrire la situation d'une personne (études + état civil).
4
شنو اسم مخطوبك؟ - اسمه كريم.
Shnu sm mkhtubk? - Smu Karim.
Comment s'appelle ton fiancé ? - Il s'appelle Karim.
📍 Dialogue simple pour demander des informations.
5
عندهم حفلة الخطوبة غدا فالدار.
3ndhom 7fla d l-khtuba ghedda f-d-dar.
Ils ont la fête de fiançailles demain à la maison.
📍 Introduction du mot lié 'khtuba' (fiançailles).

Grammaire

Catégorie
Nom / Adjectif
Genre
Masculin
Pluriel
مخطوبين (mkhtubin)

'Mkhtub' fonctionne principalement comme un nom (un fiancé) mais peut aussi être utilisé comme adjectif attribut (il est fiancé). Il s'accorde en genre et en nombre. Pour former le féminin, on ajoute le suffixe 'ة' (ta marbuta) prononcé 'a' : 'مخطوبة' (mkhtuba). Le pluriel régulier est 'مخطوبين' (mkhtubin).

🔄 Mots similaires

عريس3ris= marié (le jour du mariage), futur mari

'3ris' désigne spécifiquement l'homme le jour de son mariage ou le futur mari juste avant la cérémonie. 'Mkhtub' est l'état de fiançailles, qui précède le statut de '3ris'.

خاطبkhatb= prétendant, celui qui fait la demande

Moins courant en darija courant. 'Khatb' peut désigner celui qui demande la main, alors que 'mkhtub' est celui qui l'a reçue. La nuance est subtile et souvent perdue en usage quotidien au profit de 'mkhtub'.

🔗 Mots liés

مخطوبةmkhtuba= fiancée (femme)

Forme féminine du mot principal.

خطوبةkhtuba= fiançailles

Nom désignant l'événement ou l'état de fiançailles, dérivé de la même racine.

خطيبkhtib= fiancé (forme plus classique ou formelle)

Variante plus proche de l'arabe standard, parfois utilisée, surtout dans un registre un peu plus soutenu ou à l'écrit.

💬 Expressions avec ce mot

طاير من الفرحة، علاش؟ - مخطوب!
Tayer mn l-far7a, 3lash? - Mkhtub!
Il est aux anges, pourquoi ? - Il est fiancé !
📍 Expression pour décrire la joie intense liée aux fiançailles.
مخطوب و مكنعرفوش.
Mkhtub w ma-kan3rfush.
Il est fiancé et on ne le sait pas / on ne le connaît pas (sous-entendu : c'est secret).
📍 Pour parler de fiançailles non encore officialisées ou tenues secrètes.

Contexte culturel

Au Maroc, les fiançailles ('khtuba' ou 'دّوبة') sont une étape sociale importante, souvent plus formalisée que dans certaines cultures occidentales. Elles marquent l'accord officiel des deux familles en vue du mariage. La cérémonie des fiançailles peut être simple ou très élaborée, avec un échange de cadeaux, notamment la 'شبة' (shabba) ou bague de fiançailles, et parfois un contrat pré-nuptial ('عقد القران' ou 'لّقد'). Être 'mkhtub' implique un engagement sérieux et une reconnaissance sociale du couple. Durant cette période, les interactions entre les fiancés peuvent être plus encadrées, surtout dans les milieux traditionnels. Le mot reflète donc un statut social transitionnel entre le célibat et le mariage.

💡 Il est courant d'entendre 'مبارك ليك الخطوبة' (Mabrouk lik l-khtuba - Félicitations pour les fiançailles) pour congratuler le fiancé ou sa famille. Parfois, on utilise l'expression humoristique 'مشى يخطب' (msha ykhteb - il est parti faire sa demande) pour dire qu'un homme a des intentions sérieuses envers une femme.

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
مخطوب (makhṭūb) / خَطِيب (khaṭīb)
🇲🇦 Darija
مخطوب (mkhtub)
🇪🇬 Égyptien
مخطوب (makhtūb) / خَطِيب (khaṭīb)
🇱🇧 Levantin
مخطوب (makhtūb) / خَطِيب (khaṭīb)

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez 'MKHTUB' à 'Mon KHeT (contrat) de maUBiage' (jeu de mots avec contrat et mariage). Le 'KH' guttural rappelle le son quand on est 'choqué' par une demande !

🖼️ Image mentale : Imaginez un homme tenant une bague de fiançailles (une 'kh'ateau' de la main) avec un grand sourire ('ub' pour jubilation).

🔗 Association : Pensez à 'Mac-TUB' (comme un tube) : le fiancé est 'dans le tube' pour le mariage !

Niveau scolaire

Niveau CECRL
A2
Équivalent France
Fin de cycle 3 (CM2/6e) - Début cycle 4 (5e)
Programme
Ce vocabulaire s'inscrit dans le thème 'La vie personnelle, familiale et sociale' du programme de Langues Vivantes (cycle 3 et 4). Il permet d'élargir le lexique de la famille et des relations interpersonnelles, en lien avec les repères culturels sur les rites de passage.
EdTech AI Assistant