Retour à salutations
🇱🇧A1salutations
تصبح على خير
tuṣbaḥ ʻalā khēr
Bonne nuit (avant de dormir)
📖 Expression verbale (à l'origine : verbe à la 2e personne du singulier + préposition + nom).
🎭 Courant, utilisé dans tous les registres, du familial au poli. Légèrement plus formel qu'un simple 'bonne nuit' français, empreint de chaleur.
📊 Très courant

Prononciation

Prononcez 'tuṣbaḥ' avec un 't' doux et un 'ṣ' emphatique (comme un 's' prononcé avec la langue remontant vers le palais). Le 'ḥ' est un H guttural, comme si vous vouliez embuer une vitre. 'ʻalā' se dit avec un coup de glotte léger sur le 'ʻ' (ayn), un son produit au fond de la gorge. 'khēr' se prononce avec le 'kh' comme le 'j' espagnol ou le 'ch' allemand dans 'Bach', et le 'ē' est un 'é' long. L'accent tonique est généralement sur la dernière syllabe de chaque mot : tuṣ-BAḤ ʻa-LĀ KHĒR.

IPA : [tˤʊsˤˈbaħ ʕaˈlaː xeːr]

Astuces

  • Pour le 'ṣ', imaginez prononcer un 's' tout en ayant la langue légèrement recourbée vers l'arrière.
  • Pour le 'ḥ', expirez un souffle rauque, comme pour nettoyer ses lunettes.
  • Pour le 'ʻ' (ayn), serrez brièvement votre gorge comme au début d'un grognement contrôlé.

Erreurs à éviter

  • Prononcer 'ṣ' comme un 's' français simple.
  • Ne pas articuler le 'ḥ' (ḥa) final de 'tuṣbaḥ', le confondant avec un 'h' muet.
  • Prononcer le 'ʻ' (ayn) de 'ʻalā' comme une simple voyelle.

Exemples d'utilisation

1
بابا، ماما، تصبحوا على خير.
Bābā, māmā, tuṣbaḥū ʻalā khēr.
Papa, maman, passez une bonne nuit.
📍 Un enfant dit bonne nuit à ses parents.
2
خلص، بدي أنام. تصبح على خير!
Khalas, baddi anām. Tuṣbaḥ ʻalā khēr!
C'est bon, je veux dormir. Bonne nuit !
📍 Entre amis ou en famille, pour mettre fin à une conversation.
3
شكراً على السهرة اللطيفة. تصبح على خير.
Shukran ʻala s-sahra l-laṭīfe. Tuṣbaḥ ʻalā khēr.
Merci pour cette agréable soirée. Bonne nuit.
📍 En quittant des invités ou des amis le soir.

Grammaire

Catégorie
Expression verbale (à l'origine : verbe à la 2e personne du singulier + préposition + nom).
Genre
Invariable (s'adresse aussi bien à un homme qu'à une femme).
Pluriel
Pour s'adresser à un groupe : 'تصبحوا على خير' (tuṣbaḥū ʻalā khēr).

Dans l'usage courant levantin, elle est traitée comme une formule figée. La réponse attendue est généralement 'وأنت من أهل الخير' (wa-enta min ah el-khēr - et toi [sois] parmi les gens du bien) ou simplement 'الله يخليك' (Allah ykhallīk - Que Dieu te préserve).

🔄 Mots similaires

ليلة سعيدةlayle saʻīde= Bonne nuit

Traduction plus littérale et directe de 'bonne nuit'. Moins idiomatique et moins couramment utilisée seule avant de dormir que 'تصبح على خير' dans le dialecte. Souvent utilisée dans des contextes écrits ou plus formels.

🔗 Mots liés

نومnawm= sommeil

Concept central lié à l'expression.

سريرsarīr= lit

Lieu où l'on souhaite une bonne nuit.

هناءhanā= bien-être, félicité

Fait écho au 'خير' (khēr - bien) de l'expression.

💬 Expressions avec ce mot

وأنت من أهل الخير
Wa-enta min ah el-khēr
Et toi, sois parmi les gens du bien (réponse courante).
📍 Réponse polie et chaleureuse à 'تصبح على خير'.
الله يخليك ويقومك بالسلامة
Allah ykhallīk w y'ūmak bissalāme
Que Dieu te préserve et te réveille en sécurité.
📍 Réponse alternative, plus longue et très bienveillante.
تصبح على خير وتقوم بالسلامة
Tuṣbaḥ ʻalā khēr w t'ūm bissalāme
Passe une bonne nuit et réveille-toi en sécurité.
📍 Forme étendue de l'expression, montrant une attention particulière.

Contexte culturel

'تصبح على خير' est bien plus qu'une simple formule de politesse. Elle incarne la valeur profonde du souhait et de la protection dans les cultures arabes, et particulièrement au Levant. Souhaiter à quelqu'un de 'se réveiller dans le bien' va au-delà du sommeil ; c'est un vœu pour sa santé, sa sécurité et sa prospérité générale. Elle reflète l'importance de la communauté et du souci de l'autre. La réponse n'est pas un simple 'toi aussi', mais souvent une formule qui renvoie la bienveillance et invoque la protection divine ('وأنت من أهل الخير', 'الله يخليك'). Cette ritualisation de la séparation nocturne renforce les liens sociaux et familiaux. Dans un contexte familial, elle est souvent accompagnée de bisous et de bénédictions, scellant la fin de la journée sur une note positive et protectrice.

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
تصبح على خير (tuṣbiḥu ʻalā khayr)
🇲🇦 Darija
تصبح على خير (tṣbaḥ ʻla khir) / بالسلامة (besslāma) le soir
🇪🇬 Égyptien
تصبح على خير (tiṣbaḥ ʻala khēr)
🇱🇧 Levantin
تصبح على خير (tuṣbaḥ ʻalā khēr)

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez 'tuṣbaḥ' au mot 'subaḥ' (matin en hindi/ourdou, de la même racine arabe). Pensez : 'Tu (te réveilleras) au matin (ṣabaḥ) sur (ʻalā) le bien (khēr)'. Visualisez le soleil levant (le matin) apportant de bonnes nouvelles.

Niveau scolaire

Niveau CECRL
A1
Équivalent France
CP/CE1 - Premières formules de politesse et de vie quotidienne.
EdTech AI Assistant