Retour à salutations
🇱🇧A1salutations
مع السلامة
maʻa s-salāmeh
Au revoir (litt. 'avec la sécurité')
📖 Expression figée (locution adverbiale)
🎭 Courant, utilisé dans tous les contextes informels et semi-formels. Peut être utilisé avec des amis, la famille, des collègues et des connaissances.
📊 Très courant. C'est l'une des expressions d'adieu les plus utilisées dans le Levant.

Prononciation

La prononciation est 'ma-'a s-sa-LA-meh'. Le 'a' dans 'ma'a' est court, comme dans 'chat'. Le 's' dans 's-salāmeh' est emphatique et doublé, il faut le prononcer avec la langue légèrement reculée. Le 'ā' est un 'a' long, tenu environ deux fois plus longtemps qu'une voyelle courte. L'accent tonique tombe sur 'LA', la troisième syllabe. La dernière syllabe 'meh' se termine par un 'h' léger, presque aspiré, sans fermer la gorge comme un 'h' français.

IPA : [maʕa sːaˈlaːmɛh]

Astuces

  • Pensez à 'ma-a ssa-LA-meuh' avec un 'h' très doux à la fin
  • Frappez dans vos mains sur la syllabe 'LA' pour marquer l'accent
  • Entraînez-vous à lier 'ma'a' et 's-salāmeh' en un flux continu

Erreurs à éviter

  • Prononcer un 'h' fort à la fin comme dans 'ah'
  • Ne pas allonger le 'ā' dans 'salāmeh'
  • Oublier la gémination (le doublement) du 's' dans 's-salāmeh'

Exemples d'utilisation

1
باي! مع السلامة!
Bāy! Maʻa s-salāmeh!
Bye ! Au revoir !
📍 Départ informel, mélange d'anglais et d'arabe.
2
شكراً على الزيارة. مع السلامة.
Shukran ʻala z-ziyāreh. Maʻa s-salāmeh.
Merci pour la visite. Au revoir.
📍 Hôte saluant ses invités qui partent.
3
أوكي، أتكلم معك بعدين. مع السلامة.
Ōkē, atkallam maʻak baʻdayn. Maʻa s-salāmeh.
Ok, je te parle plus tard. Au revoir.
📍 Fin d'une conversation téléphonique.

Grammaire

Catégorie
Expression figée (locution adverbiale)
Genre
Invariable
Pluriel
Aucun (expression invariable)

'مع السلامة' est une expression toute faite. Elle ne se décline pas. Elle est construite à partir d'un nom défini ('السلامة' - la sécurité) précédé d'une préposition ('مع' - avec). Dans la prononciation rapide, le 'al-' (article défini) de 'السلامة' s'assimile à la consonne précédente, donnant 's-salāmeh'.

🔄 Mots similaires

بايbāy= Bye

Emprunt direct à l'anglais, très informel, surtout chez les jeunes.

الله معكAllah maʻak= Que Dieu soit avec toi

Expression religieuse, souvent utilisée pour souhaiter protection et succès, pas seulement comme un simple au revoir.

يلا بايYallā bāy= Allez, bye

Informel et décontracté, 'yallā' ajoute une notion de 'allez, on y va' ou 'bon, allez'.

🔗 Mots liés

سلامsalām= Paix / Bonjour / Au revoir

Partage la même racine S-L-M. 'Salām' peut être utilisé à la fois pour saluer et dire au revoir, mais est plus court.

أهلاً و سهلاًahlan wa sahlan= Bienvenue (litt. famille et facilité)

La salutation de bienvenue la plus courante, souvent la paire avec laquelle 'مع السلامة' dialogue.

تصبح على خيرtuṣbaḥ ʻalā khayr= Bonne nuit (litt. puisses-tu te réveiller dans le bien)

Formule d'adieu spécifique pour le soir, avant d'aller dormir.

💬 Expressions avec ce mot

مع السلامة و على درب السلامة
maʻa s-salāmeh wa ʻala darb is-salāmeh
Au revoir et que ton chemin soit sûr
📍 Forme renforcée et plus chaleureuse de 'مع السلامة', exprimant un souhait plus fort de sécurité pour le voyage.
سلامتك
salāmtak
(À) ta sécurité
📍 Réponse courante à 'مع السلامة'. Littéralement 'ta paix/ta sécurité'. Peut aussi être utilisé pour dire 'Fais attention'.

Contexte culturel

'مع السلامة' est bien plus qu'un simple 'au revoir'. Il incarne une valeur culturelle profonde de l'hospitalité et du souci de l'autre dans le monde arabe. En le disant, on ne se contente pas de mettre fin à une interaction ; on exprime un véritable souhait pour le bien-être et la sécurité de la personne qui s'en va. Cela reflète l'importance des relations sociales et le sens de la communauté. Il est très fréquent d'échanger cette expression plusieurs fois, presque en chœur, lors des départs, créant un moment de connexion avant la séparation. La réponse attendue, 'سلامتك' (salāmtak), complète cet échange de bons vœux. Dans un contexte plus large, l'utilisation de la racine S-L-M (paix, sécurité) dans les salutations quotidiennes montre à quel point ces concepts sont centraux dans la culture.

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
مع السلامة (maʻa s-salāmah) - Identique à l'écrit, prononciation légèrement différente (fin en 'ah' plus appuyée). Moins courant que 'إلى اللقاء' (ilā al-liqā') dans le discours formel standard.
🇲🇦 Darija
مع السلامة (mʻa s-slāma) - Très similaire et également très utilisé au Maghreb. La prononciation est plus contractée.
🇪🇬 Égyptien
مع السلامة (maʻa s-salāma) - Identique dans l'usage et la fréquence. La prononciation de la dernière voyelle est typiquement un 'a' égyptien.
🇱🇧 Levantin
مع السلامة (maʻa s-salāmeh) - Forme présentée ici, avec la finale caractéristique 'eh' du Levant.

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez 'maʻa s-salāmeh' à l'image de quelqu'un qui part 'avec (maʻa) sa valise (s-sa...)' en sécurité (-lāmeh). Ou pensez à 'Ma salame', comme si vous disiez 'Ma paix' en version courte et inversée.

Niveau scolaire

Niveau CECRL
A1
Équivalent France
CP/CE1 - Tout début de l'apprentissage d'une langue, premières phrases de communication.
EdTech AI Assistant