Prononciation
Prononcez 'ḥāḍir' avec un 'ḥ' guttural, similaire au 'h' dans 'heure' mais plus raclé au fond de la gorge. Le 'ā' est un 'a' long, comme dans 'pâte'. Le 'ḍ' est un 'd' emphatique, prononcé avec la langue remontant vers le palais, donnant un son plus lourd et arrondi. Le 'i' est court et le 'r' est roulé légèrement. L'accent tonique est sur la première syllabe : ḤĀ-ḍir.
[ˈħɑːdˤɪr]Astuces
- Pour le 'ḥ', imaginez vouloir faire de la buée sur une vitre avec votre gorge
- Pour le 'ḍ', prononcez un 'd' tout en arrondissant légèrement les lèvres et en abaissant le dos de la langue
Erreurs à éviter
- • Prononcer le 'ḥ' comme un 'h' français simple (comme dans 'hôtel')
- • Ne pas faire la distinction entre le 'd' simple et le 'ḍ' emphatique, ce qui change le sens du mot
Exemples d'utilisation
Grammaire
En tant qu'interjection (le sens 'D'accord/Entendu'), 'ḥāḍir' est invariable. En tant qu'adjectif ('présent'), il s'accorde en genre et en nombre. La forme féminine singulière est 'ḥāḍre' (حَاضْرِة).
🔄 Mots similaires
'Ṭayyib' est plus neutre et signifie littéralement 'bon'. 'Ḥāḍir' implique plus d'engagement et de disponibilité personnelle.
Expression plus décontractée, souvent utilisée entre amis. 'Ḥāḍir' peut être perçu comme plus poli et attentif.
Exprime une certitude forte. 'Ḥāḍir' est plus une confirmation de réception ou de disponibilité immédiate.
🔗 Mots liés
Verbe à la racine de 'ḥāḍir'.
Nom dérivé de la même racine, évoquant l'état d'être présent.
Antonyme direct de 'ḥāḍir' dans son sens littéral.
💬 Expressions avec ce mot
Contexte culturel
'Ḥāḍir' est bien plus qu'un simple 'ok' en levantin. Il reflète une culture de la politesse, de la réactivité et de l'engagement social. Répondre 'ḥāḍir' à une demande, surtout d'un aîné ou d'une figure d'autorité, montre du respect et une volonté de servir. Dans un contexte éducatif ou professionnel, c'est la réponse attendue pour signifier qu'on a compris et qu'on va agir. Son usage répété dans les séries télévisées et la vie quotidienne en fait un marqueur immédiat du dialecte levantin. Il sous-entend non seulement l'acceptation, mais aussi une certaine promptitude et fiabilité, des valeurs très appréciées dans les interactions sociales au Levant.
🌍 Dans les autres dialectes
Mémorisation
🧠 Astuce mnémotechnique
Associez 'ḥāḍir' au mot français 'adhérer'. Quand vous êtes 'ḥāḍir', vous adhérez à la demande, vous y êtes présent et attaché. Pensez aussi à une personne qui dit 'Je suis là !' (ḥāḍir) en levant la main pour montrer sa présence et son accord.
