Retour à salutations
🇱🇧A1salutations
الله يسلمك
Allah yisallimak (masc.) / yisallimik (fem.)
Que Dieu te garde
📖 Expression / Formule de politesse
🎭 Courant, utilisé dans tous les registres du familier au formel. Très poli et respectueux.
📊 Très courant

Prononciation

Prononcez 'Allah' avec un 'a' clair et un 'h' aspiré léger à la fin. Pour 'yisallimak', le 'y' est un son semi-consonne comme dans 'yeux'. Le 's' est doux. Le double 'l' est prononcé avec la langue contre les alvéoles. Le 'i' est court. Le 'a' final dans '-ak' est ouvert. Pour la forme féminine '-ik', le 'i' est court et le 'k' est net. L'accent tonique tombe généralement sur la syllabe '-lim-'.

IPA : [ɑɫɫɑh jɪsælːɪmæk] (masc.) / [ɑɫɫɑh jɪsælːɪmɪk] (fem.)

Astuces

  • Pensez à 'Allah' comme 'A-la' avec une légère expiration à la fin.
  • Pour 'yisallimak', décomposez : yi-sal-li-mak, en insistant sur le 'li'.

Erreurs à éviter

  • Prononcer le 'h' de 'Allah' trop fort ou comme un 'r' français.
  • Ne pas allonger le double 'l' (لّ) dans 'yisallimak'.

Exemples d'utilisation

1
شكراً على المساعدة. – الله يسلمك.
Shukran ʿala l-musaʿada. – Allah yisallimak.
Merci pour l'aide. – Que Dieu te garde.
📍 Réponse à un remerciement.
2
يا سلام! شفت حلوة. – الله يسلمك.
Ya salam! Shufit helwe. – Allah yisallimik.
Waouh! Tu es magnifique. – Que Dieu te garde (à une femme).
📍 Réponse à un compliment.
3
صحة وعافية! – الله يسلمك.
Saḥha wa ʿafye! – Allah yisallimak.
À ta santé! (litt. Santé et bien-être) – Que Dieu te garde.
📍 Réponse à un vœu de bonne santé.

Grammaire

Catégorie
Expression / Formule de politesse
Genre
Invariable pour 'الله يسلم', variable pour le suffixe : -ak (masculin), -ik (féminin)
Pluriel
Pour s'adresser à plusieurs personnes : الله يسلمكن (Allah yisallimkon) - féminin pluriel, الله يسلمكم (Allah yisallimkom) - masculin pluriel/mixte.

C'est une phrase nominale introduite par 'Allah', suivie d'un verbe à l'inaccompli (يُسَلِّم). La forme est une invocation (duʿāʾ). Le verbe est conjugué à la 3e personne du singulier (il) car le sujet est Dieu.

🔄 Mots similaires

الله يخليكAllah ykhalik= Que Dieu te préserve

Souhait de préservation plus générale. Souvent utilisé seul ou en réponse à un service. 'يسلمك' évoque plus spécifiquement la protection contre le mal.

ما شاء اللهMasha Allah= Ce que Dieu veut / Magnifique

Exclamation d'admiration, souvent pour éloigner le mauvais œil. N'est pas une réponse directe à un remerciement comme 'الله يسلمك'.

🔗 Mots liés

شكراًShukran= Merci

Mot qui précède souvent 'الله يسلمك' comme réponse.

صحةSaḥha= Santé

Notion souvent associée, car on souhaite la santé en disant 'الله يسلمك'.

عافيةʿAfye= Bien-être

Autre notion liée à la protection et à la bonne santé souhaitée.

💬 Expressions avec ce mot

الله يسلم إيديك
Allah yisallim ideik
Que Dieu garde tes mains
📍 Pour remercier quelqu'un qui a fait quelque chose de ses mains (cuisine, travail manuel, cadeau).
يسلملي إياك
Yisallimli iyyak
Qu'il (Dieu) te garde pour moi
📍 Réponse possible à 'الله يسلمك', exprimant une affection particulière.

Contexte culturel

'الله يسلمك' est bien plus qu'une simple formule de politesse. Elle reflète une vision du monde où la protection divine est invoquée dans les interactions quotidiennes. En répondant à un remerciement ou à un compliment par cette expression, on reconnaît que le bien émane de Dieu et on Lui demande de préserver la personne de tout mal. Cela ancre l'échange dans un cadre religieux et social respectueux. C'est un pilier de l'étiquette (adab) levantine. Ne pas y répondre, ou répondre par un simple 'de rien', peut parfois paraître sec ou moins poli dans un contexte traditionnel. Elle témoigne de l'importance de la communauté et du souci du bien-être d'autrui.

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
بارك الله فيك (Baraka Allahu fik) / حفظك الله (Hafizak Allah)
🇲🇦 Darija
الله يخليك (Allah ykhalik) / بارك الله فيك (Barak Allahu fik)
🇪🇬 Égyptien
الله يسلمك (Allah yisallimak) / تسلم (Tislam) (forme courte)
🇱🇧 Levantin
الله يسلمك (Allah yisallimak/yisallimik)

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez 'Sallim' au mot français 'salut' (qui vient aussi d'une racine liée à la santé/sécurité). 'Allah yisallimak' = 'Allah te donne le salut'. Pensez à une personne qui vous remercie (SHUKRAN) et vous lui répondez par un bouclier divin (ALLAH YISALLIMAK) pour la protéger.

Niveau scolaire

Niveau CECRL
A1
Équivalent France
CP/CE1 - Début de l'apprentissage de la lecture/écriture et des formules de politesse de base.
EdTech AI Assistant