Retour à salutations
🇪🇬A2salutations
يعطيك العافية
ye'teek el-'afiya
Que Dieu te donne la santé / Merci pour l'effort
📖 Expression verbale (verbe + complément)
🎭 Courant, utilisé dans la vie quotidienne. Ni trop formel, ni vulgaire.
📊 Très courant

Prononciation

Prononcez 'ye'teek' avec un 'y' doux comme dans 'yeux', suivi d'un 't' clair et d'un 'ee' long. 'El-'afiya' commence par un coup de glotte léger (le 'aïn ع'), suivi d'un 'a' ouvert, un 'f' labiodental, un 'i' court et un 'ya' final. La langue reste relativement plate, et les lèvres sont détendues sauf pour le 'f'.

IPA : [jɪˈtˤiːk ɪl ʕɑːˈfijjæ]

Astuces

  • Écoutez des natifs sur YouTube ou dans des séries égyptiennes
  • Décomposez : 'ye' + 'teek' + 'el' + 'afiya'
  • Pratiquez le coup de glotte pour le 'ع' en isolant le mot 'afiya'

Erreurs à éviter

  • Prononcer le 'ع' comme un simple 'a'
  • Ne pas allonger le 'ee' dans 'ye'teek'
  • Prononcer 'afiya' avec un 'v' au lieu d'un 'f'

Exemples d'utilisation

1
شكراً على المساعدة. – يعطيك العافية.
Shukran 'ala el-musa'ada. – Ye'teek el-'afiya.
Merci pour l'aide. – Que Dieu te donne la santé (Merci pour l'effort).
📍 Dialogue après avoir reçu de l'aide.
2
الطعام لذيذ! يعطيك العافية يا أمي.
El-ta'am lazeez! Ye'teek el-'afiya ya ommi.
La nourriture est délicieuse ! Que Dieu te donne la santé maman (Merci pour ce repas).
📍 Compliment après un repas.
3
خلصت الشغل. – يعطيك العافية، استريح بقى.
Khalast el-shogh. – Ye'teek el-'afiya, estareeh ba'a.
J'ai fini le travail. – Merci pour l'effort, repose-toi maintenant.
📍 Entre collègues ou à la maison après une tâche.

Grammaire

Catégorie
Expression verbale (verbe + complément)
Genre
Neutre (le verbe s'accorde avec un sujet masculin implicite 'Dieu')
Pluriel
Pour s'adresser à plusieurs personnes : يعطيكم العافية (ye'teekum el-'afiya)

C'est une formule figée. Le verbe est au subjonctif (مجزوم) car c'est une invocation (دعاء). Le 'ال' devant 'عافية' est l'article défini.

🔄 Mots similaires

ربنا يخليكRabena yekhalleek= Que Dieu te préserve

Utilisé plus comme 'merci' général ou pour souhaiter la protection, moins spécifiquement lié à un effort physique.

تسلم إيدكTeslam eedak= Que ta main soit sauve (Merci pour ce que tu as fait de tes mains)

Se concentre spécifiquement sur l'action manuelle. Très proche en sens.

🔗 Mots liés

عافية'afiya= Santé, bien-être

Le mot clé de l'expression. Souhait de bonne santé.

شكراًshukran= Merci

Le remerciement standard, souvent combiné ou précédé par 'ye'teek el-'afiya'.

تعبta'b= Fatigue, effort

Ce que la personne a fourni et pour quoi on la remercie avec cette expression.

💬 Expressions avec ce mot

يعطيكم العافية
ye'teekum el-'afiya
Que Dieu vous donne la santé (à plusieurs)
📍 Pour s'adresser à un groupe.
الله يعطيك العافية
Allah ye'teek el-'afiya
Que Dieu te donne la santé
📍 Version plus explicite, tout aussi courante.
العافية
el-'afiya
La santé (en réponse)
📍 Réponse courte et courante à 'ye'teek el-'afiya', équivalent à 'À toi aussi' ou 'Merci'.

Contexte culturel

'Ye'teek el-'afiya' est bien plus qu'un simple 'merci'. Elle reflète des valeurs profondes de la culture égyptienne et arabe : la reconnaissance de l'effort d'autrui, le souhait pieux pour son bien-être, et l'implication de Dieu dans les affaires quotidiennes par le biais des invocations (دعاء). Elle adoucit les relations sociales, transformant une transaction ou un service en échange bienveillant. La dire, c'est montrer que l'on a remarqué et apprécié la peine prise par l'autre, souvent pour un service qui pourrait être considéré comme normal ou attendu ailleurs. C'est un pilier de la politesse quotidienne.

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
بارك الله فيك / جزاك الله خيراً
🇲🇦 Darija
الله يعاونك (Maroc) / بارك الله فيك
🇪🇬 Égyptien
يعطيك العافية
🇱🇧 Levantin
يعطيك العافية (ye'teek el-'afieh) / الله يعطيك العافية

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez l'image de quelqu'un qui porte un lourd colis (EFFORT) et à qui vous dites 'YE'TEEK' (souffle court) 'EL-AFIYA' (soupir de soulagement pour sa SANTÉ). Pensez : 'Ye (oui) teek (tic-tac de l'effort) el (la) afiya (aphonie = besoin de repos pour la voix/santé)'. C'est le 'merci' du FATIGUÉ.

Niveau scolaire

Niveau CECRL
A2
Équivalent France
Fin de cycle 2 / Début cycle 3 (CE2-CM1)
EdTech AI Assistant