Prononciation
Prononcez 'rabbina' avec un 'r' roulé léger, le 'a' court comme dans 'chat'. Le 'i' est court. Pour 'yekarremak', accentuez la première syllabe 'ye', le 'a' est court, le 'rr' est roulé, et le 'e' final dans 'mak' est très léger, presque muet. La position des lèvres est détendue, la langue touche légèrement le palais pour le 'r'.
[rɑbːinɑ jekɑrːemɑk]Astuces
- Écoutez des natifs égyptiens dans des films ou séries
- Pratiquez en disant la phrase lentement, en insistant sur le double 'r' dans 'yekarremak'
Erreurs à éviter
- • Prononcer 'rabbina' avec un 'a' long comme en français 'âne'
- • Ne pas rouler suffisamment le 'r' dans 'yekarremak', ce qui le fait ressembler à un 'r' français
Exemples d'utilisation
Grammaire
C'est une phrase verbale à l'inaccompli (المضارع). 'ربنا' est un nom composé (رب + نا). 'يكرمك' est un verbe à la 3ème personne du masculin singulier (il) avec un suffixe pronominal objet de la 2ème personne (ك).
🔄 Mots similaires
Utilisé pour remercier, mais insiste plus sur la protection et la préservation de la personne. Souvent une réponse à un service.
Terme standard et plus formel dérivé de l'arabe classique. 'Rabbina yekarremak' est plus chaleureux et spécifiquement dialectal.
🔗 Mots liés
Mot qui précède souvent 'rabbina yekarremak' dans un échange.
Partage la même racine (K-R-M) et exprime aussi l'honneur et la générosité.
Verbe à la racine de l'expression.
💬 Expressions avec ce mot
Contexte culturel
'Rabbina yekarremak' est bien plus qu'une simple formule de politesse. Elle reflète profondément la culture égyptienne, où la religiosité, l'humilité et les relations sociales chaleureuses sont entremêlées. En l'utilisant, la personne qui répond à un remerciement ou à un compliment attribue le mérite à Dieu plutôt qu'à elle-même, ce qui est perçu comme une marque de modestie (tawadu'). Cela transforme un échange banal en une invocation pieuse (du'a), renforçant les liens sociaux par des bénédictions mutuelles. Son usage omniprésent, du vendeur de rue au cadre en entreprise, en fait un marqueur essentiel de la compétence communicative et de l'intégration dans les interactions sociales en Égypte.
🌍 Dans les autres dialectes
Mémorisation
🧠 Astuce mnémotechnique
Associez 'Rabbina' à 'Notre Patron' (celui qui donne) et 'yekarremak' à 'te fait un cadeau honorable'. Imaginez une scène où après un merci, vous dites 'Que notre Patron vous fasse un cadeau honorable'. Cela capture le sens de gratitude et de bénédiction divine.
