Prononciation
Prononcez 'rabbina' avec un 'r' roulé léger, le 'a' court comme dans 'chat'. 'Yebarek' : accentuez le 'ye' (ي), le 'b' est doux, le 'a' court, le 'r' roulé, et le 'ek' final avec un 'e' neutre et un 'k' léger. 'Feek' : le 'f' est labiodental, le 'ee' long comme dans 'thé', et le 'k' final est léger, presque aspiré. La mélodie est descendante sur 'yebarek' et remonte légèrement sur 'feek'.
[rɑbˈbinæ jebɑˈɾek fiːk]Astuces
- Écoutez des natifs dans des séries égyptiennes
- Décomposez : rab-bi-na / ye-ba-rek / feek
Erreurs à éviter
- • Prononcer 'rabbina' avec un 'a' trop long (comme 'raaabina')
- • Prononcer le 'k' final de 'feek' de manière trop gutturale ou en l'omettant
Exemples d'utilisation
Grammaire
C'est une phrase complète composée d'un sujet ('rabbina'), d'un verbe à l'inaccomplis ('yebarek') et d'un complément prépositionnel ('feek'). Le verbe est à la 3ème personne du singulier (Il) car le sujet est Dieu.
🔄 Mots similaires
Souhait de protection et de longue vie, souvent utilisé comme remerciement ou compliment.
Variante plus directe utilisant 'Allah' au lieu de 'Rabbina' (Notre Seigneur). Sens identique, nuance légèrement plus formelle ou pieuse.
🔗 Mots liés
Nom dérivé de la même racine B-R-K, désignant le concept de bénédiction.
Mot auquel 'rabbina yebarek feek' répond très souvent.
Racine du mot 'rabbina' (notre Seigneur).
💬 Expressions avec ce mot
Contexte culturel
'Rabbina yebarek feek' est bien plus qu'une simple formule de politesse en Égypte. Elle reflète une société profondément imprégnée de religiosité et de valeurs communautaires. L'exprimer, c'est reconnaître la bonté chez l'autre et invoquer une protection divine sur elle. C'est un pilier des interactions sociales qui renforce les liens. On l'utilise abondamment, des échanges marchands (après un achat) aux relations familiales. Elle sert de conclusion positive à un échange, apportant une dimension spirituelle aux relations humaines. Ne pas y répondre (souvent par un sourire, un hochement de tête ou un 'amin') peut être perçu comme une indifférence à la bénédiction offerte.
🌍 Dans les autres dialectes
Mémorisation
🧠 Astuce mnémotechnique
Associez 'Rabbi' (comme dans la musique) + 'na' (nous) = Notre Seigneur. 'Yebarek' ressemble à 'ye barrique' (une barrique de bénédictions). 'Feek' pensez à 'fiche' (une fiche de bons points pour toi). Phrase : 'Notre Seigneur (Rabbi-na) remplit la barrique (ye-barek) de bénédictions pour ta fiche (feek).'
