Prononciation
Prononcez 'ma'a el-salama' en trois parties distinctes. 'Ma'a' se dit comme 'ma-a' avec un léger coup de glotte entre les deux 'a'. 'El' est un article défini qui se lie au mot suivant, prononcé comme 'ess' avant un 's'. 'Salama' commence par un 's' emphatique (ص), où la langue touche le palais, suivi de 'a', 'la', 'ma'. La syllabe accentuée est 'sa' dans 'salama'. Les lèvres sont détendues, la voix est douce et mélodique.
[ˈmaʕa‿s.saˈlaːma]Astuces
- Écoutez des natifs égyptiens dans des films ou séries
- Pratiquez la liaison 'el-salama' comme un seul mot fluide
- Exagérez légèrement le 's' emphatique au début pour sentir la position de la langue
Erreurs à éviter
- • Prononcer 'ma'a' comme 'ma' sans la voyelle longue
- • Ne pas faire la liaison entre 'el' et 'salama' (el-salama devient essalama)
- • Prononcer le 's' de 'salama' comme un 's' français simple au lieu d'un 's' emphatique (ص)
Exemples d'utilisation
Grammaire
C'est une expression complète et autonome. Elle ne se conjugue pas et ne change pas de forme. Elle fonctionne comme une phrase entière, équivalente à 'Que tu sois en sécurité'.
🔄 Mots similaires
Utilisé à la fois pour dire 'bonjour' et 'au revoir' de manière très informelle, souvent entre jeunes. Plus court et moins complet que 'ma'a el-salama'.
Emprunt direct à l'anglais, très courant chez les jeunes et dans un contexte décontracté. Manque la dimension de souhait présent dans 'ma'a el-salama'.
🔗 Mots liés
Salutation d'accueil, souvent la première chose dite, tandis que 'ma'a el-salama' est la dernière.
Salutation temporelle du matin. Fait partie du cycle des salutations qui commence par un bonjour et se termine par un au revoir.
Expression de souhait similaire, parfois utilisée en réponse à 'ma'a el-salama' ou seule pour dire au revoir, avec une connotation plus religieuse.
💬 Expressions avec ce mot
Contexte culturel
مع السلامة est bien plus qu'une simple formule de politesse en Égypte. Elle incarne une valeur sociale profonde : le souci du bien-être de l'autre, même au moment de la séparation. Dire 'au revoir' en souhaitant la sécurité à son interlocuteur reflète l'importance de la communauté et des liens interpersonnels. Il est courant de l'accompagner d'une invitation à revenir ('تعالى تاني' - ta'ala tani). La réponse attendue est souvent 'تسلم' (tislm) ou 'الله يسلمك' (Allah yesallmak), créant un échange ritualisé de bons souhaits. Ne pas le dire peut être perçu comme brusque. Dans les familles, il est souvent suivi de baisers sur les joues ou de gestes affectueux.
🌍 Dans les autres dialectes
Mémorisation
🧠 Astuce mnémotechnique
Associez 'ma'a el-salama' à l'image de quelqu'un qui part 'avec (ma'a) un casque de sécurité (salama)' pour son voyage. Ou pensez à 'Ma salle à ma' comme un son proche, en imaginant dire au revoir en quittant une pièce en sécurité.
