Retour à salutations
🇪🇬A1salutations
مع السلامة
ma'a el-salama
Au revoir (litt. 'avec la sécurité')
📖 Expression figée (locution adverbiale)
🎭 Courant (utilisable dans la plupart des situations informelles et semi-formelles)
📊 Très courant (l'une des expressions de séparation les plus utilisées)

Prononciation

Prononcez 'ma'a el-salama' en trois parties distinctes. 'Ma'a' se dit comme 'ma-a' avec un léger coup de glotte entre les deux 'a'. 'El' est un article défini qui se lie au mot suivant, prononcé comme 'ess' avant un 's'. 'Salama' commence par un 's' emphatique (ص), où la langue touche le palais, suivi de 'a', 'la', 'ma'. La syllabe accentuée est 'sa' dans 'salama'. Les lèvres sont détendues, la voix est douce et mélodique.

IPA : [ˈmaʕa‿s.saˈlaːma]

Astuces

  • Écoutez des natifs égyptiens dans des films ou séries
  • Pratiquez la liaison 'el-salama' comme un seul mot fluide
  • Exagérez légèrement le 's' emphatique au début pour sentir la position de la langue

Erreurs à éviter

  • Prononcer 'ma'a' comme 'ma' sans la voyelle longue
  • Ne pas faire la liaison entre 'el' et 'salama' (el-salama devient essalama)
  • Prononcer le 's' de 'salama' comme un 's' français simple au lieu d'un 's' emphatique (ص)

Exemples d'utilisation

1
مع السلامة، أشوفك بكرة!
Ma'a el-salama, ashufak bokra!
Au revoir, à demain!
📍 Dire au revoir à un ami en fixant un prochain rendez-vous.
2
ماشي، مع السلامة يا أمي.
Mashi, ma'a el-salama ya ommi.
D'accord, au revoir maman.
📍 Un enfant quittant la maison ou raccrochant le téléphone.
3
شكراً على الزيارة، مع السلامة!
Shukran 'ala el-ziyara, ma'a el-salama!
Merci pour la visite, au revoir!
📍 Hôte prenant congé de ses invités qui partent.

Grammaire

Catégorie
Expression figée (locution adverbiale)
Genre
Féminin (car 'salama' est un nom féminin)
Pluriel
Pas de pluriel (expression invariable)

C'est une expression complète et autonome. Elle ne se conjugue pas et ne change pas de forme. Elle fonctionne comme une phrase entière, équivalente à 'Que tu sois en sécurité'.

🔄 Mots similaires

سلامsalam= Salut / Paix

Utilisé à la fois pour dire 'bonjour' et 'au revoir' de manière très informelle, souvent entre jeunes. Plus court et moins complet que 'ma'a el-salama'.

باىbye= Bye

Emprunt direct à l'anglais, très courant chez les jeunes et dans un contexte décontracté. Manque la dimension de souhait présent dans 'ma'a el-salama'.

🔗 Mots liés

أهلاً وسهلاًahlan wa sahlan= Bienvenue / Bonjour

Salutation d'accueil, souvent la première chose dite, tandis que 'ma'a el-salama' est la dernière.

صباح الخيرsabah el-kheer= Bonjour (matin)

Salutation temporelle du matin. Fait partie du cycle des salutations qui commence par un bonjour et se termine par un au revoir.

الله معاكAllah ma'ak= Que Dieu soit avec toi

Expression de souhait similaire, parfois utilisée en réponse à 'ma'a el-salama' ou seule pour dire au revoir, avec une connotation plus religieuse.

💬 Expressions avec ce mot

مع السلامة و ألف سلامة
Ma'a el-salama wa alf salama
Au revoir et mille fois la sécurité
📍 Forme renforcée et plus chaleureuse de l'expression, exprimant un souhait plus vif pour la sécurité de l'autre.
تسلم
tislm
Sois en sécurité / Merci
📍 Réponse courante à 'ma'a el-salama'. Littéralement 'sois sauvé/sécurisé', c'est un acquittement du souhait.

Contexte culturel

مع السلامة est bien plus qu'une simple formule de politesse en Égypte. Elle incarne une valeur sociale profonde : le souci du bien-être de l'autre, même au moment de la séparation. Dire 'au revoir' en souhaitant la sécurité à son interlocuteur reflète l'importance de la communauté et des liens interpersonnels. Il est courant de l'accompagner d'une invitation à revenir ('تعالى تاني' - ta'ala tani). La réponse attendue est souvent 'تسلم' (tislm) ou 'الله يسلمك' (Allah yesallmak), créant un échange ritualisé de bons souhaits. Ne pas le dire peut être perçu comme brusque. Dans les familles, il est souvent suivi de baisers sur les joues ou de gestes affectueux.

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
مع السلامة (ma'a as-salāmah) - Identique mais prononcé avec l'article 'as' et une diction plus classique.
🇲🇦 Darija
بالسلامة (besslama) ou مع السلامة (m'a ssalama) - Utilisation très similaire au Maghreb, 'besslama' étant une contraction de 'bi-as-salama' ('avec la sécurité').
🇪🇬 Égyptien
مع السلامة (ma'a el-salama) - Forme standard et universelle en Égypte.
🇱🇧 Levantin
مع السلامة (ma'a s-salāme) - Très similaire, avec une légère variation de prononciation (accent sur la dernière syllabe parfois). 'Bye' y est aussi extrêmement courant.

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez 'ma'a el-salama' à l'image de quelqu'un qui part 'avec (ma'a) un casque de sécurité (salama)' pour son voyage. Ou pensez à 'Ma salle à ma' comme un son proche, en imaginant dire au revoir en quittant une pièce en sécurité.

Niveau scolaire

Niveau CECRL
A1
Équivalent France
CP/CE1 (début de l'apprentissage d'une langue vivante)
EdTech AI Assistant