Retour à salutations
🇪🇬A1salutations
أهلاً وسهلاً
ahlan wa sahlan
Sois le/la bienvenu(e)
📖 Expression figée / Interjection
🎭 Courant / Familier
📊 Très courant

Prononciation

Prononcez 'ahlan' avec un 'a' ouvert comme dans 'papa', le 'h' est un léger souffle guttural, et le 'l' est clair. Pour 'sahlan', le 's' est doux, le 'a' est ouvert, et le 'h' est le même souffle léger. La liaison 'wa' se dit comme 'oua' rapide. L'accent tonique est sur la première syllabe de chaque mot : 'ÁH-lan ouà SAH-lan'. Les lèvres sont détendues, la langue reste basse pour les voyelles 'a'.

IPA : [ˈʔæhlæn wæ ˈsæhlæn]

Astuces

  • Pensez à 'Ah ! Lan' et 'Sa ! Lan' pour le rythme
  • Entraînez-vous à dire la phrase d'un trait, comme un seul mot musical
  • Écoutez des natifs pour saisir la mélodie caractéristique

Erreurs à éviter

  • Prononcer le 'h' comme un 'h' français fort (il est très léger)
  • Ne pas prononcer le 'a' de manière assez ouverte
  • Séparer les deux mots sans la liaison fluide 'wa'

Exemples d'utilisation

1
!أهلاً وسهلاً.. تفضل ادخل
Ahlan wa sahlan!.. tafaDDal odkhul.
Sois le bienvenu !.. Entre, je t'en prie.
📍 Accueillir un invité à la porte de chez soi.
2
شكراً على المساعدة. - أهلاً وسهلاً!
Shukran 'ala al-musa'ada. - Ahlan wa sahlan!
Merci pour ton aide. - De rien ! (Litt. : Bienvenue !)
📍 Réponse courante à un remerciement, équivalent à 'je t'en prie' ou 'de rien'.
3
أهلاً وسهلاً بيك في مصر.
Ahlan wa sahlan bīk fī Maṣr.
Sois le bienvenu en Égypte.
📍 Souhaiter la bienvenue à un touriste ou à un nouveau résident.

Grammaire

Catégorie
Expression figée / Interjection
Genre
Invariable
Pluriel
Invariable (la forme ne change pas pour s'adresser à plusieurs personnes, mais le contexte le fait comprendre)

C'est une expression invariable utilisée comme salutation. Pour s'adresser à un groupe, on peut ajouter 'bikum' (à vous tous) : 'ahlan wa sahlan bikum'.

🔄 Mots similaires

مرحباًmarḥaban= Bonjour / Bienvenue

'Marḥaban' est aussi une salutation de bienvenue, un peu plus formelle que 'ahlan wa sahlan' en égyptien, et plus courante dans d'autres dialectes. 'Ahlan wa sahlan' est souvent perçu comme plus chaleureux et hospitalier.

🔗 Mots liés

أهلahl= famille, gens

Première partie de l'expression, évoquant l'accueil comme un membre de la famille.

سهلsahl= facile, plaine

Deuxième partie de l'expression, évoquant la facilité et le confort offerts à l'invité.

💬 Expressions avec ce mot

أهلاً وسهلاً ومليون مرحبا
ahlan wa sahlan wa milyōn marḥaba
Bienvenue, et un million de bienvenues
📍 Forme exagérée et très chaleureuse pour exprimer un accueil extrêmement joyeux et sincère.
أهلاً وسهلاً ومرحباً
ahlan wa sahlan wa marḥaban
Bienvenue et bonjour
📍 Formule renforcée combinant les deux salutations principales pour un accueil complet.

Contexte culturel

أهلاً وسهلاً est bien plus qu'une simple salutation en Égypte ; c'est l'incarnation de l'hospitalité égyptienne légendaire, le 'ḍiyāfa'. Dire ces mots, c'est offrir symboliquement la sécurité de la famille ('ahl') et la promesse d'un séjour sans difficulté ('sahl'). C'est souvent le premier contact avec la chaleur du peuple égyptien. On l'entend partout : dans les magasins, les taxis, les maisons. Répondre à un remerciement par 'ahlan wa sahlan' efface toute dette de courtoisie, signifiant 'ton bien-être était naturel et facile pour moi'. Cette expression forge un lien immédiat et réconfortant.

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
أهلاً وسهلاً (ahlan wa sahlan) - Identique à l'écrit, mais prononciation classique.
🇲🇦 Darija
أهلاً وسهلاً (ahlan wa sahlan) ou bien مرحبا (marḥaba) - Utilisé, mais 'marḥaba' est peut-être plus courant au Maghreb.
🇪🇬 Égyptien
أهلاً وسهلاً (ahlan wa sahlan) - Très courant et typique.
🇱🇧 Levantin
أهلاً وسهلاً (ahlan wa sahlan) ou أهلاً (ahlan) seul - Également très utilisé, parfois raccourci en 'ahlan'.

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez 'Ahlan' à 'Ah, la famille !' (car 'ahl' = famille) et 'Sahlan' à 'C'est facile !' (car 'sahl' = facile). Imaginez accueillir quelqu'un en disant 'Ah, la famille ! Et c'est facile !' pour retenir le sens d'hospitalité et de facilité.

Niveau scolaire

Niveau CECRL
A1
Équivalent France
CP/CE1 - Découverte des premières formules de politesse et de socialisation.
EdTech AI Assistant