Retour à salutations
🇪🇬A1salutations
عفو
'afw
De rien / Pardon
📖 Nom
🎭 Courant à Formel
📊 Très courant

Prononciation

Le mot 'عفو' commence par la lettre 'ع' (ayn), une consonne pharyngale voisée unique à l'arabe. Pour la prononcer, contractez légèrement les muscles de votre gorge comme si vous avaliez, tout en émettant un son vocalisé. La voyelle qui suit est un 'a' court. Le 'ف' (f) se prononce comme en français. Le 'و' (w) à la fin est une semi-voyelle, comme le 'w' en anglais. L'accent tonique est sur la première syllabe : 'AF-w'.

IPA : [ʕafw]

Astuces

  • Pour le 'ع', essayez de dire 'ah-ah' comme chez le médecin, mais en continu et en voix normale.
  • Entraînez-vous avec le mot complet en le disant rapidement : 'afw'.

Erreurs à éviter

  • Prononcer le 'ع' comme un simple coup de glotte (hamza) ou l'ignorer.
  • Prononcer le 'و' final comme une longue voyelle 'oo' au lieu d'une semi-consonne 'w'.

Exemples d'utilisation

1
شكراً. - عفو.
Shukran. - 'Afw.
Merci. - De rien.
📍 Réponse standard à un remerciement.
2
عفو، ممكن تكرر الكلام؟
'Afw, mumkin tikkarrir il-kalaam?
Pardon, vous pouvez répéter ?
📍 Demander poliment à quelqu'un de répéter ce qu'il a dit.
3
آسف، أنا متأخر شوية. - عفو، مفيش مشكلة.
Asif, ana muta'akhkhir shwayya. - 'Afw, mafish mushkila.
Désolé, je suis un peu en retard. - Ce n'est rien, pas de problème.
📍 Réponse à des excuses, pour minimiser la faute.

Grammaire

Catégorie
Nom
Genre
Masculin
Pluriel
أَعْفِيَة (a'fiyah) - Cette forme plurielle est rarement utilisée en dialecte égyptien où le singulier est employé dans tous les contextes.

En arabe égyptien, 'عفو' est utilisé comme une interjection ou un nom invariable. Il ne se conjugue pas et ne change pas de forme.

🔄 Mots similaires

عفواً'afwan= De rien / Pardon

C'est la forme standard (Fusha) la plus courante. En égyptien, la forme courte 'عفو' ('afw) est plus utilisée à l'oral, mais 'عفواً' est aussi comprise.

مش مشكلةmish mushkila= Pas de problème

Expression plus décontractée et informelle pour répondre à un remerciement ou à des excuses. 'عفو' est plus poli et direct.

🔗 Mots liés

شكراًshukran= Merci

Mot qui précède souvent 'عفو' dans une conversation.

آسفasif= Désolé

Mot auquel on peut répondre par 'عفو' pour accepter des excuses.

لو سمحتlaw samaht= S'il vous plaît / Excusez-moi

Une autre formule de politesse utilisée pour attirer l'attention ou demander quelque chose, différente de 'عفو' utilisé pour répondre.

💬 Expressions avec ce mot

عفواً، يعني إيه؟
'Afwan, ya'ni eh?
Pardon, ça veut dire quoi ?
📍 Pour demander la signification d'un mot ou d'une phrase que l'on n'a pas compris.
كله عفو
Kulluh 'afw
Tout est pardonné / Ce n'est rien du tout.
📍 Expression pour minimiser complètement une faute ou un remerciement, montrant une grande générosité.

Contexte culturel

En Égypte, la politesse et les échanges courtois sont très valorisés dans les interactions sociales. 'عفو' ('afw) est un pilier de cette courtoisie. Il reflète l'hospitalité et la générosité caractéristiques de la culture égyptienne. Lorsqu'on vous remercie, répondre par 'عفو' n'est pas une simple formalité, mais une façon de montrer que le service rendu était un plaisir et ne méritait pas vraiment de remerciement. De même, l'utiliser pour dire 'pardon' montre du respect pour l'interlocuteur. Ne pas répondre 'عفو' à un 'merci' peut parfois être perçu comme brusque. C'est un mot qui adoucit les relations et maintient l'harmonie sociale.

🌍 Dans les autres dialectes

Arabe standard
عفواً ('afwan)
🇲🇦 Darija
لا شكر على واجب (la shukr 'ala wajib) / بلاش منّك (ballash mennek)
🇪🇬 Égyptien
عفو ('afw)
🇱🇧 Levantin
عفواً ('afwan) / تكرم ('takram) - (plus formel au Liban/Syrie)

Mémorisation

🧠 Astuce mnémotechnique

Associez le son 'AFW' à la phrase française 'À fond volontiers !' pour vous souvenir que c'est une réponse positive et volontaire à un remerciement.

Niveau scolaire

Niveau CECRL
A1
Équivalent France
CP/CE1 - Début de l'apprentissage de la lecture/écriture, premiers mots de politesse.
EdTech AI Assistant